plural -s suffix in team names

< Previous | Next >

jedilost

Member
turkish
Hello.

Consider the sentence "The Bulls played great tonight."

I'm translating it to Turkish, and in Turkish the team names are not used in plural form. So, should I consider the -s suffix as an official part of the team name and take it as it is, or is it OK if I omit it while translating?

Thanks.
 
  • Copyright

    Senior Member
    American English
    If this is the Chicago Bulls, for example, that's the name of the team. The Chicago Bull is going to leave the team a few animals short.
     
    < Previous | Next >
    Top