pluriel de aide-mémoire

< Previous | Next >

Paquita

Mode in France (Fr-Es)
français/France
Bonjour à tous,

Le CNTRL nous dit
AIDE-MÉMOIRE, subst. masc. inv.
Mon petit Larousse 2002 aussi...dit que ce mot est invariable.

J'ai appris dans mon enfance que "aide" est un verbe et qu'un "aide-mémoire" sert à aider LA mémoire, la logique voulait donc que ce mot soit effectivement invariable.

Mais depuis, il y a eu la fameuse réforme de l'orthographe.... qui dit ceci :

2. Singulier et pluriel des noms composés comportant un trait d’union : les noms composés d’un verbe et d’un nom suivent la règle des mots simples, et prennent la marque du pluriel seulement quand ils sont au pluriel, cette marque est portée sur le second élément
avec les exemples suivants
Exemples : un pèse-lettre, des pèse-lettres, un cure-dent, des cure-dents, un perce-neige, des perce-neiges, un garde-meuble, des garde-meubles (sans distinguer s’il s’agit d’homme ou de lieu), un abat-jour, des abat-jours.
Il me semble, mais je peux me tromper, qu'un perce-neige perce LA neige et qu'un abat-jour abat LE jour...Enfin, il en était ainsi avant 1990 :D

Alors qu'en est-il de la mémoire ?

Le forum espagnol/français a soulevé le lièvre et nous attendons vos lumières...:)

Merci à tous.
 
  • Punky Zoé

    Senior Member
    Pau
    France - français
    Bonjour Paquit& :)

    Je ne suis pas certaine qu'on va régler la question aujourd'hui et je pense qu'à ce jour (en France) les deux doivent être acceptés, selon qu'on se plie aux nouvelles règles de l'orthographe - dont l'appropriation par les locuteurs/scripteurs est faible, et dont l'usage est peu répandu, y compris dans le système éducatif - ou selon qu'on considère le sens porté par le deuxième mot.

    - La réforme de l'orthographe a décidé de traiter tous les mots composés comme des mots simples pour leur pluriel et donc de mettre systémétiquement un "s" à la fin de chaque mot composé au pluriel (sans souci des exceptions diverses et de leur origine, justifiée ou pas).

    - Les grammaires plus "traditionnelles" ou d'autres pays francophones qui continuent à prendre en compte l'éventuelle singularité du deuxième mot, comme dans perce-neige ou aide-mémoire. En voici deux exemples :

    la BDL
    Deuxième remarque : le nom qui accompagne l’élément verbal ne prendra pas la marque du pluriel si le sens le prescrit.
    Exemple :

    - un chauffe-eau, des chauffe-eau (le nom demeure au singulier, car on chauffe de l'eau, et non pas des eaux)
    aidenet :
    Mots composés dont l'élément "verbe, adverbe, pronom ou préposition" reste invariable :
    - Tire-bouchon, tire-bouchons. (Verbe +nom) - Une arrière-saison, des arrière-saisons. (Adverbe + nom).

    - Un chef-d'œuvre, des chefs-d'œuvre - Un arc-en-ciel, des arcs-en-ciel. (Dans ces exemples, on a deux noms liés par une préposition).

    Mais Un "coq-à-l'âne", un "pot-au-feu", un "tête-à-tête" restent invariables, car l'ajout d'un "s" gênerait la liaison.

    Pour ma part, j'ai tendance à prendre en compte le sens du deuxième mot, donc à ne pas mettre systématiquement au pluriel, mais la simplicité de la règle "nouvelle" (!) peut apparaître séduisante...
     
    Last edited:

    itka

    Senior Member
    français
    Moi, je ne changerai plus ! Je m'en tiendrai à la règle que j'ai apprise puisque dans leur grande mansuétude, nos législateurs ont permis qu'on la conserve !

    Et pour répondre d'avance à JeanDeSponde, ci-dessous :
    je les accueille avec plaisir, cancre que je suis...!
    Je me conformerai avec plaisir à la nouvelle loi chaque fois que je ne saurai plus comment faire un pluriel ! :p
     
    Last edited:

    JeanDeSponde

    Senior Member
    France, Français
    Moi, si j'avais su la règle avant, je l'aurais conservée (comme Itka...)
    Cela dit, quand une règle est composée d'une liste d'exceptions plus ou moins compréhensibles et subjectives, est-ce encore une règle ?
    Aide-mémoire aide la mémoire, mais ma mémoire n'est pas celle de PiZi:rolleyes: - et ma mémoire pour la liste des courses d'hier n'est pas celle des instructions VDHL... n'y a-t-il vraiment qu'une seule mémoire ?...

    Donc je ne me plie pas aux règles de la nouvelle orthographe : je les accueille avec plaisir, cancre que je suis...!
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Merci à tous (et toutes :p) de vos avis, le pluriel des mots composés est une question qui n' a pas fini de faire couler de l'encre, surtout si la résistance aux nouvelles règles s'organise ! :D

    À noter toutefois que l'auteur (ou l'auteure allez savoir :rolleyes:) du fil du ES/FR qui a suscité cette question nous signale que le texte original de son professeur (ou sa professeure ?) d'université, français(e) était : "des aides-mémoires" :mad:
     
    < Previous | Next >
    Top