Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by mozeman, Sep 4, 2006.
does 'plus ca change' mean 'nothing changes'?
if not, how would one best say 'nothing changes'?
i'd say nothing changes means rien ne change
It's an old chestnut: Plus ça change, plus c'est la même chose: The more things change, the more they stay the same. Here's an earlier link: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=27516
Nothing changes = Rien ne change.
thanks, i knew i had heard it some context, didnt realize it was half the puzzle...
I read in an article written in english :
Steven Projan of Wyeth, however, feels it is a case of “plus ça change”, as there is little evidence suggesting that big pharma is re-entering the field.
[NB : "it" refers to recent acquisitions of companies in the field of antibiotics by big pharmas]
I'm french but I don't understand the expression "plus ça change" in this sentence.
From what you said in your previous posts, I would say that the sentence means that nothing change. So, in my example, Big pharma isn't re-entering the field whereas recent acquisitions should suggest the contrary. Am I right ?
Many thanks !
Si, tu le comprends. Some English speakers are familiar with the French expression, and refer to it in articles like the one you've quoted. So, yes, despite these acquisitions (plus ça change...) big pharma is not likely to enter a new field (...plus c'est la même chose).
Autre formulation possible:
...plus c'est pareil...
Separate names with a comma.