Spanish to English pocero

Dictionary entry: pocero
< Previous | Next >
  • fenixpollo

    moderator
    Dictionary Editor
    American English
    I think the confusion is with the first entry, whose sense is "fabricante de pozos". When I think of "fabricante", I think of the concept "manufacturer". I assume that the editor who created this translation was thinking the same thing. But maybe it's used in this sense with the more general meaning of "maker"? If so, I agree that "well-digger" would be better for the first entry, instead of "well manufacturer."
     

    DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    Dictionary Editor
    IdF
    French (lower Normandy)
    < Previous | Next >
    Top