podía hacer todo lo que quería

Twist-ful

Senior Member
English
Hola;

Alguien me puede decir si las siguientes frases son correctas?

Leonardio da Vinci PUDO hacer todo lo que QUISO
Leonardio da Vinci PODÍA hacer todo lo que QUERÍA
Leonardio da Vinci PODÍA hacer todo lo que QUISIERA

Creo que la segunda y la tercera son posibles pero con un matiz diferente (como en inglés He could do everything he wanted y he could do anything he wanted), pero la primera no me convence.

Y también hay más posibilidades, como PUDO hacer todo lo que QUERÍA/QUISIERA etc?
 
  • rosillone

    Senior Member
    Spaniard Spanish
    La primera también es correcta:
    He did everything he wanted
    PUDO hacer todo lo que QUERÍA también es correcta, aunque poco habitual
    also: He did everything he wanted
    PUDO hacer todo lo que QUISIERA significaría:
    He could have done everything he might have wanted to do
     

    stretch

    Senior Member
    La primera también es correcta:
    He did everything he wanted
    PUDO hacer todo lo que QUERÍA también es correcta, aunque poco habitual
    also: He did everything he wanted
    PUDO hacer todo lo que QUISIERA significaría:
    He could have done everything he might have wanted to do

    Hi Ros,

    The section highlighted in blue...I would translate it "He was able to do[and by implication DID DO] everything he might have wanted to do." Your translation is in the conditional...just a note. :)
    Saludos.
     
    Top