pointer (needle)--> lancetta?

angel76_st

New Member
italian
la parola pointer puo' significare anche lancetta, nell'accezione di indicatore, ago (needle?)?

grazie in anticipo a tutti!
angelo
 
  • Alfry

    Senior Member
    Italian
    angel76_st said:
    la parola pointer puo' significare anche lancetta, nell'accezione di indicatore, ago (needle?)?

    grazie in anticipo a tutti!
    angelo
    Non penso,
    per gli orologi credo si usi hand

    i pointer di cui io sono a conoscenza sono:
    - quello del mouse
    - una particolare razza di cani, quelli che puntano quando fiutano
    - nel gergo informatico sono delle variabili che contengono gli indirizzi di memoria della variabile che puntano (da cui pointer)
    - ago degli strumenti di misura, voltmetri, amperometri ecc ecc

    la mia limitata cultura si ferma qui
    qualcuno potrebbe ulteriormente approfondire altri significati di pointer;

    Ti do, comunque, il mio benvenuto al forum ;)
     

    angel76_st

    New Member
    italian
    alfry said:
    Non penso,
    per gli orologi credo si usi hand

    i pointer di cui io sono a conoscenza sono:
    - quello del mouse
    - una particolare razza di cani, quelli che puntano quando fiutano
    - nel gergo informatico sono delle variabili che contengono gli indirizzi di memoria della variabile che puntano (da cui pointer)
    - ago degli strumenti di misura, voltmetri, amperometri ecc ecc

    la mia limitata cultura si ferma qui
    qualcuno potrebbe ulteriormente approfondire altri significati di pointer;

    Ti do, comunque, il mio benvenuto al forum ;)
    GRAZIE del benvenuto alfry! :)
    questo forum mi sembra davvero interessante, e stimola molto la mia curiosità (ahimè inesauribile!) inoltre è davvero utile.

    Per quanto riguarda la mia domanda,
    il termine pointer è utilizzato nel seguente contesto:
    Sto leggendo un'articolo che parla di un esperimento in cui si testano i riflessi di alcuni soggetti in particolari condizioni, essi si trovano davanti a uno schermo di pc nel quale appare un grande orologio, e devono fermare, "the clock pointer" premendo un tasto.

    "Task demands and procedure
    Task 1 (visual monitoring task)
    The subjects performed a complex and demanding visual moni-
    toring task (VMT), shown diagrammatically in Fig. 1. The subjects
    had to observe the moving pointer of a symbolised clock (diameter:
    93 mm), which subtended a 9° visual angle and was presented in
    the middle of the computer screen. The clock pointer moved
    counter-clockwise and had to be stopped after three complete
    revolutions as precisely as possible in the 12 o'clock position. The
    pointer was stopped by pressing a mouse key with the right index
    finger. Each single trial comprised three complete pointer revolu-
    tions. One complete revolution took 720 ms. The inter-trial interval
    between pointer stop and the following computer-started pointer
    movement varied between 2 and 4 s. At the beginning of the ex-
    periment, the subjects practised the task for 10 trials. "

    ...il dubbio mi è sorto perchè anche io ho trovato come traduzione di lancetta solo hand!

    grazie mille

    ps io adoro le "frise" (denominazione di ostuni (br) in tutte le salse basic :eek:lio origano e pomodoro, ma il mio pizzico in più è costituito da una sfregamento della superficie con uno spicchio d'aglio prima di bagnarla! :p)
     

    Alfry

    Senior Member
    Italian
    angel76_st said:
    GRAZIE del benvenuto alfry! :)
    questo forum mi sembra davvero interessante, e stimola molto la mia curiosità (ahimè inesauribile!) inoltre è davvero utile.

    Per quanto riguarda la mia domanda,
    il termine pointer è utilizzato nel seguente contesto:
    Sto leggendo un'articolo che parla di un esperimento in cui si testano i riflessi di alcuni soggetti in particolari condizioni, essi si trovano davanti a uno schermo di pc nel quale appare un grande orologio, e devono fermare, "the clock pointer" premendo un tasto.

    "Task demands and procedure
    Task 1 (visual monitoring task)
    The subjects performed a complex and demanding visual moni-
    toring task (VMT), shown diagrammatically in Fig. 1. The subjects
    had to observe the moving pointer of a symbolised clock (diameter:
    93 mm), which subtended a 9° visual angle and was presented in
    the middle of the computer screen. The clock pointer moved
    counter-clockwise and had to be stopped after three complete
    revolutions as precisely as possible in the 12 o'clock position. The
    pointer was stopped by pressing a mouse key with the right index
    finger. Each single trial comprised three complete pointer revolu-
    tions. One complete revolution took 720 ms. The inter-trial interval
    between pointer stop and the following computer-started pointer
    movement varied between 2 and 4 s. At the beginning of the ex-
    periment, the subjects practised the task for 10 trials. "

    ...il dubbio mi è sorto perchè anche io ho trovato come traduzione di lancetta solo hand!

    grazie mille

    ps io adoro le "frise" (denominazione di ostuni (br) in tutte le salse basic :eek:lio origano e pomodoro, ma il mio pizzico in più è costituito da una sfregamento della superficie con uno spicchio d'aglio prima di bagnarla! :p)
    ok chiaro, ma in questo caso credo che più che un vero e proprio orologio quello sia un cronometro per misurare riflessi o, comunque, il tempo;
    per cui pointer ci sta molto bene

    non è un vero e proprio watch ;)
     

    angel76_st

    New Member
    italian
    ecco un'immagine chiarificatrice, anche io credo non si possa estendere il significato di lancetta, a qualsiasi caso, ma credo qui ci si riferisca proprio alla "lancetta" del cronometro.

    che ne pensi?
     

    Attachments

    Alfry

    Senior Member
    Italian
    angel76_st said:
    ecco un'immagine chiarificatrice, anche io credo non si possa estendere il significato di lancetta, a qualsiasi caso, ma credo qui ci si riferisca proprio alla "lancetta" del cronometro.

    che ne pensi?
    pienamente d'accordo :thumbsup:
     

    Silvia

    Senior Member
    Italian
    Se non avessi visto l'immagine, sarei stata un po' meno confusa...

    Come diceva alfry il pointer è quello del mouse, ma non è detto che debba essere una freccia, infatti puoi modificare l'aspetto del puntatore, ci sono per esempio dei temi che ti danno tutta una gamma di coordinati, per esempio, se sceglie scienze, quando lanci un programma e sta caricando, al posto della classica clessidra, vedrai una beuta o simile. Già mi prefiguro... "siete pregati di fermare la beuta non appena essa appare sullo schermo" :D

    In seconda analisi, se fosse una lancetta, sarebbe sempre visibile, in movimento, ma sempre visibile, e comunque in movimento rotatorio con un punto fisso (centro), perciò come misurazione dei riflessi mi sembrerebbe alquanto vana.

    Insomma, cosa dite?
     

    walnut

    Senior Member
    Italy - Italian
    Mmm... A tricky one! Son d'accordo voi tutti a proposito della questione lancetta/puntatore.
    Se sento puntatore penso subito a un mouse; e infatti scorrendo una prima volta il testo (al volo!) avevo capito che le lancette le avrei fermate col mouse. :eek:
    Considerando che il "puntatore" è qualcosa che io "comando", che io "punto" (= la freccina del mouse, o la beuta di turno :D ) io qui tradurrei comunque con "indicatore" o "lancetta" per non fare confusione, se no il testo diventa più difficile del necessario.

    Ne deduco che pointer comunque non vuole mai dire "Lancetta" ad esempio di un orologio, vero?

    Ciao :) Walnut
     

    Alfry

    Senior Member
    Italian
    walnut said:
    Mmm... A tricky one! Son d'accordo voi tutti a proposito della questione lancetta/puntatore.
    Se sento puntatore penso subito a un mouse; e infatti scorrendo una prima volta il testo (al volo!) avevo capito che le lancette le avrei fermate col mouse. :eek:
    Considerando che il "puntatore" è qualcosa che io "comando", che io "punto" (= la freccina del mouse, o la beuta di turno :D ) io qui tradurrei comunque con "indicatore" o "lancetta" per non fare confusione, se no il testo diventa più difficile del necessario.

    Ne deduco che pointer comunque non vuole mai dire "Lancetta" ad esempio di un orologio, vero?

    Ciao :) Walnut
    In questo caso è il pointer di uno strumento di misura, io userei il termine indicatore per tradurlo in italiano e non lancetta sebbene alla fine anche lancetta renderebbe l'idea ad un italiano.

    In quanto all'uso del termine pointer è correttamente usato, in quanto parla di strumento di misura che non sia orologio.

    Il punto deviante, imho, è che poi parla di orologio. ma un orologio non dovrebbe andare al contrario oppure ci sarebbe da gioire.... diventiamo più giovani no?
     

    angel76_st

    New Member
    italian
    ragazzi grazie mille a tutti!
    mi sono fatto la seguente opinione:
    credo che, per rispondere a silvia, la lancetta comparisse dopo un'attesa casuale, e dopo aver fatto un giro intero andava fermato nella posizione delle 12 in punto.
    ciao a tutti
    angelo
     
    < Previous | Next >
    Top