Polish/Czech/Slovak: travel phrases

Louanna007

Senior Member
English (US)
could you please translate the following into polish.
how much does it cost?
do you have a larger/smaller size?
can you send this directly to the U.S?
does it come in other colors?
where is the bathroom?
where can I find a taxi?
could you recommend a restaurant?
thank you!!

oh and czechoslovakian as well
please add phonetical translations if possible-this is more important than having the words
 
  • Hi, Louanna007

    It is my translation into Polish.
    Here you are

    how much does it cost?

    Ile to kosztuje?

    EE -LEH TOH KOSHtOOYEEH

    do you have a larger/smaller size?

    word for word
    Czy macie większy rozmiar?
    Czy macie mniejszy rozmiar?

    Czy ma Pan / Pani większy / mniejszy rozmiar?
    (more formal)

    Better say - Czy jest większy/ mniejszy rozmiar?


    can you send this directly to the U.S?

    Czy może Pan/Pani wysłać to bezpośrednio do US?

    Better use an impersonal form

    Czy można to wysłać bezpośrednio do US?

    does it come in other colors?
    Czy jest to w innych kolorach?

    Czy macie to w innych kolorach?
    Czy ma Pani/Pan to w innych kolorach?

    CH-IH MaH-TZEH TOH V YNNIH COLOHRAH

    where is the bathroom?
    Gdzie jest łazienka?

    GD JEH YEST WAZHEHCAH
    No... I bag your mercy but it is impossible to do it in proper way,

    where can I find a taxi?

    word for word Gdzie mogę znaleźć taksówkę.

    Better say Gdzie mogę złapać taksówkę? more common in Poland

    GD JEH MOGEH
    ... Oh no sorry I can be able to do it.

    could you recommend a restaurant?

    Czy mógłbyś/mogłabyś polecić restaurację?
    Czy mógłby Pan/Pani polecić restaurację? more formal

    Thank you
    Dziękuję

    JENG- KUI -YEH


    I have given you a link for Polish speech synthesizer. You can paste those sentences and ... listen to. I hope it could help you. :)

    http://www.ivo.pl/?page=syntezator_mowy_ivona


    Regards Seana
     
    Czechoslovakian does not exist. There are two separate languages; Czech and Slovak.

    Here's Czech (the audio files are from here - you should also consult our resources sticky):
    how much does it cost? Kolik to stojí?
    do you have a larger/smaller size? Mahtay vyetshee/menshee velihkost?
    can you send this directly to the U.S? Moozhetay toh poslaht prsheemoh doh USA?
    does it come in other colors? Mahtay yeenay barvy?
    where is the bathroom? Kde yi'so toh'ahlety?
    where can I find a taxi? I need a taxi = Potřebuji taxi.
    could you recommend a restaurant? Moozhetay dohpohroochit restah'ooratsi?
    thank you!! Děkuji.

    Jana
     
    Seana, I allowed myself to add ponunciation to your tranlsation. :)
    Seana said:
    how much does it cost?

    Ile to kosztuje? [ile to koshtooye (e as in met in both cases)]

    do you have a larger/smaller size?

    word for word
    Czy macie większy/mniejszy rozmiar? [chy muchyeh
    viekshy (vi as in activity)
    /mnieyshy (ni as in nitro)
    rozmiur (mi as in musical mi; u as in much)]
    Czy ma Pan/Pani większy/mniejszy rozmiar? (more formal)[chy mu pun/puni vyekshy/mnieyshy rozmiur]

    Better say - Czy jest większy /mniejszy rozmiar? [chy yest viekshy/mnieyshy rozmiur (u as in much)]

    can you send this directly to the U.S?

    Czy może Pan/Pani wysłać to bezpośrednio do USA?
    I'd switch the order here:
    Czy może Pan/Pani to wysłać bezpośrednio do USA?
    [chy
    moje (j as in jargon; e as in met)
    pun/puni
    to
    vyswutch (utch as in much)
    bezposhrednio (e as in met; sh as in shower)
    do
    usa]
    Better use an impersonal form

    Czy można to wysłać bezpośrednio do US?
    [chy
    mojnu (j as in jargon, u as in much)
    to
    vyswutch (utch as in much)
    bezposhrednio (e as in met; sh as in shower)
    do
    usa]

    does it come in other colors?
    Czy jest to w innych kolorach?
    [chy
    yest
    to
    v
    ennih
    koloruh]

    Czy macie to w innych kolorach?
    [chy
    mutchye
    to
    v
    ennih (e as in me; i as in in)
    koloruh]
    Czy ma Pani/Pan to w innych kolorach?
    [chy mu pun/puni to v ennih koloruh]

    where is the bathroom?
    Gdzie jest łazienka?
    [gdzye (g as in gram, ye as in archaich ye)
    yest
    wa'zyenkuh (h not pronunced)]
    where can I find a taxi?

    word for word Gdzie mogę znaleźć taksówkę.
    [gdzye (g as in gram, ye as in archaich ye)
    moge (g as in gram, e as in met)
    znulejtch (u as in much, j as in French jargon, tch as in stich)
    tuxoofke (u as in much; oo as in book; e as in met)]

    Better say Gdzie mogę złapać taksówkę? more common in Poland
    [gdzye (g as in gram, ye as in archaich ye)
    moge (g as in gram, e as in met)
    zwuputch (u as in much, tch as in stich)
    tuxoofke (u as in much; oo as in book; e as in met)]
    could you recommend a restaurant?

    Czy mógłbyś/mogłabyś polecić restaurację?
    [chy
    moogwbish (oo as in book, g as in gram; ish as in parrish) (this one is for a male)
    mogwubish (u as in much; g as in gram; ish as in parrish) (this one is for a female)
    polechich (ich as in stich)
    restauratsye]
    Czy mógłby Pan/Pani polecić restaurację? more formal
    [chy
    moogwbi pun (oo as in book) (this one is for a male)
    mogwubi puni (u as in much) (this one is for a female)
    polechich (ich as in stich)
    restauratsye]

    Oh I have forgot.
    Thank you
    Dziękuję
    that's a hard one :)
    more or less
    dzyenkooyeh

    Take care,
    Thomas
     
    Back
    Top