Polonia/Apolonia (nombre de persona)

< Previous | Next >

merchey

Member
french
Hola,

Desde hace 7 años hago mi genealogía, (soy francesa con padres españoles), y mi "gran" problema son los nombres de pila....

...que Bernarda se escriba "Vernarda", comprendo...
...que Quirina sea Aquilina... sigo entendiendo
...que Maria de la Cabeza sea Toribia... he buscado
...que Zoyla sea Juana... ya empiezo a sudar... :)


...pero Polonia ?... puede ser Apolonia ?... o otro nombre ?

Si alguien que lee mi mensaje está interesado por la genealogía...

Sobre todo perdonad mi castellano "ligero", no fuí a escuela española ...
 
  • clares3

    Senior Member
    español España
    Hola y bienvenida
    Por lo visto se admite para tan santa y virgen señora la mención Polonia y Apolonia indistintamente. Es patrona de los dentistas porque le quitaron los dientes en vivo:eek:.
     
    Last edited:

    Juan Jacob Vilalta

    Banned
    Español/Francés
    Hola,

    Desde hace 7 años hago mi genealogía, (soy francesa con padres españoles), y mi "gran" problema son los nombres de pila....

    ...que Bernarda se escriba "Vernarda", comprendo...
    ...que Quirina sea Aquilina... sigo entendiendo
    ...que Maria de la Cabeza sea Toribia... he buscado
    ...que Zoyla sea Juana... ya empiezo a sudar... :)


    ...pero Polonia ?... puede ser Apolonia ?... o otro nombre ?

    Si alguien que lee mi mensaje está interesado por la genealogía...

    Sobre todo perdonad mi castellano "ligero", no fuí a escuela española ...
    No entiendo muy bien... ¿por qué dices que Quirina es Aquilina, y tus demás dudas? ¿Es la misma persona pero que cambió de nombre o estás traduciendo?
    Si dice que es la señora Polonia, pues Polonia es (era).

    Mis ancestros se apellidaban Iacub, yo soy Jacob, suena lógico, pero pasar de María de la Cabeza a Toribia, no te entiendo.

    A ver...
     
    No entiendo muy bien... ¿por qué dices que Quirina es Aquilina, y tus demás dudas? ¿Es la misma persona pero que cambió de nombre o estás traduciendo?
    Si dice que es la señora Polonia, pues Polonia es (era).

    Mis ancestros se apellidaban Iacub, yo soy Jacob, suena lógico, pero pasar de María de la Cabeza a Toribia, no te entiendo.

    A ver...
    Las mismas dudas.
    Supongo que estarás comparando los nombres de pilas de tus antepasados con sus certificados bautismales?

    Saludos
     

    Neretva

    Senior Member
    Spanish-Spanish
    Por aquí ocurre a veces algo muy curioso, y es que hay mujeres con 2 nombres: el del registro y el del bautizo. Así, yo tengo una amiga que se llama (nombre de bautizo) María, como todas las mujeres de su familia:eek:, pero en el certificado de nacimiento tienen otro nombre diferente. Puede que a tus antepasadas les ocurra algo similar;)
     

    piraña utria

    Senior Member
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola amigos,:)

    Para ceñirnos todos a las reglas del foro y con miras a que sirva de fuente para futuras consultas, hemos eliminado todo aquello que no corresponda a la pregunta precisada por Merchey, a quien le damos por supuesto una calurosa bienvenida.

    Lo ideal sería que el hilo estuviera colocadao en el foro cultural, pero desafortunadamente no podría participar Merchey.

    Si alguno de ustedes desea colocar uno similar con la amplitud de la discusión que se desarrolló a lo largo de este en particular, bienvenido.

    Les agradecemos infinitamente su comprensión.

    PU
     
    < Previous | Next >
    Top