Spanish to English poner el cuerno

Dictionary entry: poner el cuerno

roirosal

Senior Member
Spanish - Spain, Galician
Actual:
poner el cuerno,
ponerle el cuerno,
ponerle los cuernos
loc verb
coloquial (a alguien: ser infiel)cheat on [sb] v expr
Felipe le puso el cuerno a su mujer y terminaron divorciados.
Philip cheated on his wife and they got divorced.


Buenas. Sugiero crear una «redirección de ponerle los cuernos» a «poner los cuernos».


Y en inglés, también se dice «messing around vi», «two-time [sb]⇒ vtr» y «be unfaithful»
messing around - English-Spanish Dictionary - WordReference.com
two-time - English-Spanish Dictionary - WordReference.com

poner el cuerno,
ponerle el cuerno,
ponerle los cuernos
loc verb
coloquial (a alguien: ser infiel)cheat on [sb] v expr
messing around vi
two-time [sb]⇒ vtr
(formal)be unfaithful
Felipe le puso el cuerno a su mujer y terminaron divorciados.
Philip cheated on his wife and they got divorced.
 
  • n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    Buenas. Sugiero crear una «redirección de ponerle los cuernos» a «poner los cuernos».
    Modifiqué esta entrada de manera que el término principal sea poner los cuernos, que es la forma más común.

    Y en inglés, también se dice «messing around vi», «two-time [sb]⇒ vtr» y «be unfaithful»
    Transfiero este reporte a español-inglés para que se evalúe tu sugerencia.

    ¡Gracias! :)

    EsEn: Eliminé poner cuernos de EsBase y solo dejé poner el cuerno (que ahora será poner los cuernos) ya que esto creaba una duplicación.
     
    Last edited:
    Top