Bonjour,
A la fin d'un acte officiel du XIXème siècle, suite aux signatures, cette phrase est écrite :
"Lo que ponemos por diligencia, que firmamos los infrascritos escribanos
de que demos fe "
J'ai du mal à trouver une traduction correcte car je ne suis pas sure du sens à donner à "poner por diligencia".
Merci d'avance pour votre aide si qqn peut m'éclairer...!
A la fin d'un acte officiel du XIXème siècle, suite aux signatures, cette phrase est écrite :
"Lo que ponemos por diligencia, que firmamos los infrascritos escribanos
de que demos fe "
J'ai du mal à trouver une traduction correcte car je ne suis pas sure du sens à donner à "poner por diligencia".
Merci d'avance pour votre aide si qqn peut m'éclairer...!