Pool and Centrifuge acceptable saline solution recoveries.

elva29

Member
Castellano,Peru
Estimados Señores
Buen día, estoy trabajando en una traducción sobre un proceso de síntesis de surfactante pulmonar, mi traducción es " pool y centrifugacion de recuperacion de solución salina aceptable"
es lo mas adecuado que encontré sin embargo me parece que no es el acertado.
Alguna sugerencia con esta traducción?
Mil gracias
 
  • Sprachliebhaber

    Member Emeritus
    USA English
    Creo que "pool" y "centrifuge" son verbos: combinar/juntar y centrifugar. La locución "acceptable saline solution recoveries" es el complemento directo de los dos verbos, pero su significado no es claro. ¿"Acceptable" = suitable? "Recoveries" = muestras recuperadas?
     
    Top