popular public gaze

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Lady_M, Nov 17, 2009.

  1. Lady_M Member

    LYON
    French
    Bonjour à tous,

    J'ai un texte à traduire qui parle de la compagnie aérienne australienne Qantas qui est "en voie d'extinction" à cause de la concurrence avec les autres compagnies low-cost...

    Voici l'extrait:
    "But, away from the popular public gaze, there has been another rivetting set of statistics on the Australian stock exchange website: the monthly shapshot of the state of competition between Australia's two major airline groups. In fact, there was a quiet sensation at the start of this year when the statistics told us that Virgin Blue, for the first time, was bigger than the main Qantas brand on Australia's domestic routes."

    Ma proposition: loin du grand public ou loin des feux de l'actualié...???
     
  2. hibouette Senior Member

    France and French
    loin du regard du public, loin de l'oeil du public

    à l'abri du regard public...

    Je ne suis pas sure
     

Share This Page

Loading...