por aí além

Discussion in 'Português-Español' started by Ancia, Aug 21, 2007.

  1. Ancia

    Ancia Senior Member

    spanish
    Olá!

    o que quer dizer:

    "nao pergunto coisas por ai além". Já vi a expressao "aí alem" en outros sítios, mas nao consigo saber o que significa...

    Obrigado!!!
     
  2. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Ai, esta é difícil de explicar. :D

    Mas talvez baste dizer que no caso concreto da sua expressão, "não pergunto coisas por aí além" quer dizer "não pergunto muitas coisas".
     
  3. Ancia

    Ancia Senior Member

    spanish
    Obrigado!!

    Nao sei o que serie de mim sem a tua ajuda!!
    :)
     
  4. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Acrescentando um pouco: não pergunto além do que já perguntei.
     
  5. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Só mais uma coisa: "por aí além" é uma expressão um pouco coloquial.
     
  6. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Olá,

    11 anos depois...

    Neste caso qual seria o significado?

    A única pessoa que não se surpreendeu por aí além foi o homem que tinha vindo pedir um barco.
    Pode ser nada neste contexto?
     
  7. zema Senior Member

    Español Argentina
    Yo hubiera entendido "... que no se sorprendió gran cosa..." (o tanto/demasiado, algo que dé esa idea).
    Según el diccionario Aulete, "além" en esa frase significa "afora".
     
    Last edited: Aug 27, 2018
  8. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    É isso mesmo, que não se surpreendeu grande coisa, que de alguma forma já estava à espera de que sucedesse.
    Apesar do que diz o Aulete, nesta expressão em concreto entendo 'além' no sentido de quantidade, não no espacial ou temporal que 'afora' tem.
     
  9. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Agradecimentos mil!!!
     
  10. gato radioso Senior Member

    spanish-spain
    ¿Qué tal: la única persona que no se sorprendió más de la cuenta...?
     
  11. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Vuelvo con el 'por aí além'.

    Me parece que matiza lo dicho y que difiere si la frase anterior es negativa o afirmativa. Pongo unos ejemplos, por si ayudan a sistematizar algo su significado.

    • Minha mãe não é mulher para magicar por aí além. (Ribeiro)
    • Caso um joguito a solo não convença por aí além, há sempre a possibilidade de nos ligarmos em rede e partir para uma carnificina com um grupo de amigos… (?)
    • Pelas frestas da irritação fingida, entravam de minuto a minuto os dados do problema a que fugia: o palheiro, a conversa com o cego, o desvairo de Clara, a morte de Jacinto. Não que o sensibilizasse por aí além a dor da rapariga. Tão pouco lamentava a sorte do cocheiro. Ali para ele, que ninguém o ouvia, fora-se o bicho, fora-se a peçonha. (Carlos de Oliveira)
    En estos casos também podría ser 'gran cosa', 'tanto', 'demasiado'...?

    • Ai! adeus! acabaram-se os dias Que ditoso vivi a teu lado! A sua voz elevava-se, com uma modulação ardente, - dirigindo o canto, através do soalho, ao coração do pároco, embaixo. E o pároco, com a sua bengala entre os joelhos, sentado no canapé, devorava todos os tons da voz dela - enquanto a S. Joaneira tagarelava, contando as peças de algodão que comprara para lençóis, os arranjos que ia fazer no quarto dos noivos, e as vantagens de viverem juntos.. - Uma felicidade por aí além, interrompeu o cônego erguendo-se pesadamente. E vamos lá para cima, que isto de noivos não se querem sós. (Eça de Queirós)
    • Que o costume de cada um é botar a criação à solta, ciscando por aí além. Só se prende no galinheiro depois que anoitece… (Queirós)

    Aquí en cambio, cuando la frase que le antecede no es negativa, el significado parece ser distinto, y distinto en cada una de las dos frases de ejemplo.
     
  12. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Não tomaria o Eça como padrão do uso actual. Afinal, é um escritor do século XIX. Compreendo a lógica dos exemplos, mas a verdade é que, pelo menos em Portugal, 'por aí além' usa-se habitualmente só com frases na negativa e, portanto, com o significado de 'pouco'.
     

Share This Page

Loading...