por contra: uso y alternativas

psusenas

New Member
Spanish
Hola a todos:

¿Puede usarse esta expresión?

María no tiene la facultad de ver de lejos, por contra, sí puede ver bien de cerca.

En caso de que no suene bien, ¿Con qué expresión puedo sustituirla?

Muchas gracias.
Un saludo.
 
  • Maximino

    Banned
    Español chileno
    La verdad es que ‘por contra’ no es muy usado (es una locución proveniente del francés), pero es una construcción válida. También puedes decir, ‘María no tiene la facultad de ver de lejos, pero en cambio, sí puede ver bien de cerca’, ‘María no tiene la facultad de ver de lejos, pero por el contrario, sí puede ver bien de cerca’.



    Saludos
     

    lajacapaca

    Senior Member
    español de España
    La locución por contra viene recogida en el Museo de los Horrores del Centro Virtual Cervantes, como te han dicho, es un galicismo. Lo correcto sería usar por el contrario o en cambio.
    Saludos!
     

    Pixidio

    Senior Member
    La locución por contra viene recogida en el Museo de los Horrores del Centro Virtual Cervantes, como te han dicho, es un galicismo. Lo correcto sería usar por el contrario o en cambio.
    Saludos!
    ¡Y bien han hecho! Si la idea es usar "contra" como adversativo podés recurrir a contrariamente: ella no tiene la facultad de ver de lejos, contrariamente sí puede...
     
    Last edited:

    Gamen

    Banned
    Spanish Argentina
    Buenos días.
    Ya lo han dicho. "por contra" no es usada en español y constituye un galicismo tomado de "par contre"
    En español empleamos " en cambio", "mientras que", "al/por el contrario".

    María no tiene la facultad de ver de lejos, en cambio, sí puede ver bien de cerca.
    María no tiene la facultad de ver de lejos, mientras que sí puede ver bien de cerca.
    María no tiene la facultad de ver de lejos, por el/al contrario, sólo puede ver bien de cerca.
     

    Cal inhibes

    Senior Member
    Spanish
    La frase por contra se usa mucho en contabilidad, pero en un contexto diferente al de los ejemplos de este hilo: Cuentas de orden por contra. El sentido es: para compensar un asiento contable. Creo que no tiene nada de galicismo y es correcta.
    Salud
     
    < Previous | Next >
    Top