Por dónde debo pasar?

< Previous | Next >
  • 22caps

    Senior Member
    English
    La palabra "per" no existe en español. Solamente existe por. Tal vez la problema exista entre "por" o "para".... No obstante, "per" es italiano.
     

    Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    No, no te equivocás, amie de Buenos Aires!
    Aunque se diría quizá "je suis une fille/femme, donc c'est "amie".
    Pero es una manera de decirlo que paresce un poquito larga y tortuosa, ¿no?;) :)
     

    ITA

    Senior Member
    argentina español
    egueule said:
    No, no te equivocás, amie de Buenos Aires!
    Aunque se diría quizá "je suis une fille/femme, donc c'est "amie".
    Pero es una manera de decirlo que paresce un poquito larga y tortuosa, ¿no?;) :)
    Es que tengo (como dice un amigo)el idioma un poco oxidado .Estudié francés en la ècole secundaire y bueno pasó un tiempito me acuerdo mas de como hablarlo pero no tanto de escribirlo,desde Buenos Aires ITA ;)
    P.D.: Vivan los diccionarios que nos ayudan a comunicarnos!!
     
    < Previous | Next >
    Top