Por una cabeza!

Aleksandra

Senior Member
Poland-polish
Hola!
A dice: Pero... habra que cambiar de vida.Ya estoy harto de prerdrelo todo.
B responde: Por una cabeza!
A dice:Si.

Podriais explicarme el significado de Por una cabeza? Despues, B va a decirle otras veces...

gracias
 
  • Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    Aleksandra said:
    Hola!
    A dice: Pero... habra que cambiar de vida.Ya estoy harto de prerdrelo todo.
    B responde: Por una cabeza!
    A dice:Si.

    Podriais explicarme el significado de Por una cabeza? Despues, B va a decirle otras veces...

    gracias
    Vos solés leer autores argentinos, no, Aleksandra? "Por una cabeza" es un tango de Gardel y Le Pera, en el cual se habla de las carreras de caballos. Si el autor es argentino, o rioplatense,
    probablemente se refiere a que lo perdió todo "por una cabeza", o sea en las carreras de caballos.
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Es mi tango favorito :)

    Es decir, en una carrera de caballos, entró el caballo ganador la medida de una cabeza por delante del que apostaste tú. Es así ¿no?
     

    Aleksandra

    Senior Member
    Poland-polish
    Gracias chicas! Que duro sera traducirle al polaco:( Es que depues tambien dicen: por una cabeza, pero en polaco deberia usar las expresiones diferentes:(
    Es una peli "tango bar" con Carlos Gardel...
    pero por que dice en el contextoque escribi arriba: por una cabeza?
    saludos
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Porque la persona que comenta que está harto de perderlo todo, parece ser que siempre pierde por los pelos, "por una cabeza", por poquito...
     
    Top