possesive `s

< Previous | Next >

hurtado

Member
Spain, Spanish
¡Hola! ¿Sería correcta la siguiente traducción?:

¿Donde vas? A mi clase de francés.

Where do you go? (I'm going) To my french's class

Thanks in advance.
 
  • rubenaf

    Member
    Spain, Spanish. España, español
    Si no me equivoco, el genitivo sajón se usa para indicar posesión con personas, tiendas de oficios (butcher's - butchers, etc) o lugares especiales (St. Paul's cathedral), y con nombres comunes se emplea la forma con "of".

    Así que creo que sería "to my class of french", porque además en esa frase no existe realmente posesión :)
     

    E-J

    Senior Member
    England, English
    "Where do you go?" :cross:

    El tiempo Presente Simple se utiliza para hablar de lo que hacemos habitualmente, no de lo que estamos haciendo ahora mismo. Aquí quieres saber 'adónde vas ahora' y la respuesta se comienza con "I'm going", lo que debería darte un pequeño indicio del tiempo correcto :)

    Rubenaf tiene razón con su explicación del genitivo ... pero "my class of french" :cross: no suena muy inglés. La respuesta correcta es "To my French class."

    ¡Siento mucho que mi español sea tan malo! Hace muchos años que no lo practico y me cuesta mucho escribir este post. Espero al menos que lo que he escrito sea comprehensible :)
     

    pirilche

    Member
    Argentina, Spanish
    E-J, no solo has sido muy claro con tu explicacion, sino que tu español es casi perfecto, lastima el comprhensible, que en español es mas fácil...es COMPRENSIBLE y ya.
     
    < Previous | Next >
    Top