postering

petition

Senior Member
Anglais - Canada; Français - Ontario
Bonjour,

En anglais, le mot "postering" résume l'idée de "putting up posters", "poser des affiches". Je me demande s'il existe une expression euphémique en français comme en anglais. J'ai déjà entendu "coller" (tu sors coller ce soir?) mais cela n'engloberait pas des affiches posé avec des agrafes, par exemple.

Du contexte:

Want to go out postering tonight?

Tu veux poser des affiches ce soir?

Merci de vos idées!
 
  • atcheque

    Senior Member
    français (France)
    Bonjour,

    On parle de poser, coller des affiches ; pose, collage d'affiches.
    Mais quel est votre contexte spécifique ? Politique ? Professionnel ?
     

    archijacq

    Senior Member
    french France
    Les suggestions d'atcheque collent bien...
    (Plus rarement) : "placarder des affiches".

    ça te tente d'aller (coller, poser des affiches)...?
    tu es partant pour aller (coller, poser des affiches)...?
     

    petition

    Senior Member
    Anglais - Canada; Français - Ontario
    Merci vous deux! Je n'ai jamais entendu "placarder des affiches", mais ça me semble bien. Le contexte est d'affiches politiques, si ça change quelque chose.
     
    Top