Could you conjugate the verb in the present tense? And would Pakistani Panjabi speakers understand this word?
e.g "khath maare kol hona"
"the letter is with me" (the 'hona' translates as possessive present tense,'to be'. In Urdu translates as 'hotha hai' I think)
"khath meray paas 'hotha hai'"
In the previous example
"Yeh jaate hain" is simply "ae jaane honay" the 'honay' is equivalent to 'hain'
"woh ja raha hoga" in Urdu would translate as "oh jaana pya hosi" so 'hoga' translates as 'hosi'
Walaikum Salaam Qureshpor,
Ive not heard Pothowari spoken in the way you describe, "hoNRaa e" is new to me.
I agree with your comments about different Punjabi speakers communicating in their own dialects.