pour éviter les poubelles

yerberi

Senior Member
Turkish
Bonjour,

Un grutier de la fourrière tracte accidentellement une voiture dans laquelle il y avait une vieille femme qu'il n'avait pas remarquée auparavant. Quand il la voit, il craint de perdre son boulot et décide de la confier à une clinique.

Voilà comment je me retrouve en direction de la clinique Maillot, avenue de la Grande-Armée – la plus proche d'après le GPS. Un détour de six cents mètres, mais je n'aurai qu'à dire à la fourrière qu'un camionbenne coincé bloquait Malakoff : c'est invérifiable. Avec moins de trois minutes de l'accroche des pinces à l'enlèvement, mon record habituel, je suis encore dans le timing d'un détour pour éviter les poubelles, mais quand même, y a le feu au lac.
Au commencement, ce grutier disait qu'il était trouvé dans un local poubelles quand il était bébé. Est-ce que c'est une allusion à ça? A-t-il peur de retourner dans un local poubelles? Ou bien est-ce qu'on peut comprendre "éviter les poubelles" comme "éviter les embarras"?

Merci beaucoup
 
  • Stéphane89

    Senior Member
    French (BE)
    Bonjour,

    Je pense que la deuxième solution est la bonne: il a tout juste le temps de faire le détour pour soi-disant éviter les embarras de circulation créés par le camion-benne / camion-poubelle.
     

    Piotr Ivanovitch

    Senior Member
    Français
    Bonjour,
    A-t-il peur de retourner dans un local poubelles? Ou bien est-ce qu'on peut comprendre "éviter les poubelles" comme "éviter les embarras"?
    Ni l'un ni l'autre : il s'agit tout simplement de vérifier que son alibi est crédible =>
    « je n'aurai qu'à dire à la fourrière qu'un camion-benne coincé bloquait Malakoff : c'est invérifiable. »
    Le camion-benne en question est celui qui ramasse les poubelles et qu'on ne peut doubler dans les rues étroites, ce qui oblige le véhicule de la fourrière (encombrant lui aussi) à faire un détour, et le chauffeur se dit : « je suis encore dans le timing d'un détour pour éviter les poubelles ».

    PS : je viens de lire la réponse de Stéphane, que je rejoins sur le fond ; j'ai simplement interprété « éviter les embarras » comme « éviter les ennuis », et non pas au sens « embarras de la circulation ».
     
    Top