giuseppegg
Senior Member
Italian
Bonjour, pourriez-vous m'aider à comprendre s'il y a un sens caché derrière cette expression?
Dans La princesse Angine de Roland Topor, la protagoniste est tombée dans les mains d'un brigand:
"Barbe Noire sourit gentiment.
– Vous feriez mieux de tenir votre langue, mignonne enfant, sinon nous pourrions bien en couper deux ou trois centimètres pour goûter les plats brûlants."
Est-ce qu'il y a, là, à votre avis, un calembour?
merci G
Dans La princesse Angine de Roland Topor, la protagoniste est tombée dans les mains d'un brigand:
"Barbe Noire sourit gentiment.
– Vous feriez mieux de tenir votre langue, mignonne enfant, sinon nous pourrions bien en couper deux ou trois centimètres pour goûter les plats brûlants."
Est-ce qu'il y a, là, à votre avis, un calembour?
merci G