Practice archery

Discussion in 'English Only' started by NHHL, Dec 22, 2010.

  1. NHHL Senior Member

    Singapore-English
    - The zookeeper's been teaching the gorillas to do archery and do push-ups for nearly a year.

    - Are "practice archery", "do press-ups" and "do archery", "do push-ups" interchangeable in this context?

    Thanks so much!

    NHHL
     
  2. srta chicken

    srta chicken Senior Member

    California
    US English
    Practice archery can be replaced by do archery.

    Push-ups are altogether different: they are the exercises you often see soldiers doing during boot camp..

    I don't know what a press up is.
     
  3. sdgraham

    sdgraham Senior Member

    Oregon, USA
    USA English
    A press-up is what our British friends call a "push-up."

    I've never heard my archery aficionado friends say "do archery." Archery is a rather well defined sport and I doubt that the gorillas are observing the niceties, or, for that matter hitting a target.

    I'm probably nit-picking, but I'd say teaching the gorillas to "use bows and arrows."
     

Share This Page

Loading...