prairie skirt

elmingo

Senior Member
France, French
Bonjour,

Je cherche à traduire "prairie skirt", dont on trouve un description ici.
je n'ai malheureusement aucune idée valable pour l'instant...

Merci de vos suggestions !
 
  • OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Une jupe ample rustique, de style western ; une jupe de style country ?

    Il faudrait préciser le contexte et s'il s'agit d'une jupe moderne imitant ce style ou d'un authentique vêtement du XIXe siècle.
     

    jetset

    Senior Member
    French
    Ce qui est curieux est que sur la photo d'illustration de l'article Wikipedia, il s'agit d'une robe, et non d'une jupe.
    Une robe/juppe western ?
     

    iuytr

    Senior Member
    french
    Wikipedia précise : Prairie skirts are so-called after their resemblance to the home-sewn skirts worn by pioneer women in the mid-19th century, which in turn are a simplified version of the flared, ruffled skirts characteristic of high-fashion dresses of the 1820s. The style originated as an adaptation of high fashion to the practicalities of rural life in the Western United States.
    Je vois le genre de robes portées dans les western qui sont quand même assez sophistiquées.
    Jupe paysanne ne me semble pas parfaitement coller du coup. C'est dans un contexte actuel ou pour parler du vêtement d'époque ?
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Eh bien moi, je trouve que sur la photo que j'ai mise en lien, la jupe paysanne ressemble à la définition de dictionary.com que j'ai citée et à :
    ... a simplified version of the flared, ruffled skirts characteristic of high-fashion dresses of the 1820s.
    The style originated as an adaptation of high fashion to the practicalities of rural life in the Western United States.
    C'est donc une version « rurale » de ces robes.
    Je ne crois pas que les Prairie girls portaient des robes aussi sophistiquées.

    Mais bon, si t'as une autre idée, à part jupe pionnier (que perso, j'aime moins)... n'hésite pas à la donner. ;)
     
    Last edited:

    elmingo

    Senior Member
    France, French
    Merci à tous pour vos contributions !
    Le contexte qui m'intéresse est contemporain, il s'agit donc d'une jupe dans le style de celles portées au XIXe siècle.
     

    Reynald

    Senior Member
    français - France
    Le contexte qui m'intéresse est contemporain, il s'agit donc d'une jupe dans le style de celles portées au XIXe siècle.
    Vous avez peut-être déjà trouvé ce site.
    À première vue il a l'air un peu folklorique, mais la personne qui a fait les recherches est présentée comme historienne de la mode.
    Sous la 7e série de photos on peut lire :
    Frontier Dress : Style classique aussi appelé « Robe Ronde » de la robe qu'une femme aurait portée à son travail tous les jours entre 1840 et 1850.
    Au centre: Pioneer Dress ; Style classique de la robe de pionnier en 1860 avec tablier et bonnet.
    A droite: Prairie Dress : Style classique de la robe des prairies portées par les femmes vaillantes qui ont conquis la prairie Américaine au 19ième siècle. Cette robe fluide était traditionnellement portée avec un tablier.
    Et comme l'a remarqué Jetset, ce sont des robes.
    (Maintenant, la traduction est peut-être simplement littérale et ce ne sont peut-être pas les termes français exacts).
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Je précise tout de même que sur ce site, il est bien écrit Frontier / Pioneer / Prairie Dress

    Le titre du fil est : prairie skirt.

    À tort ou à raison, j'ai compris de « jupe dans le style de celles portées au XIXe siècle » cette partie de la page de Wikipedia qu'elmingo a mise en lien :
    Counterculture Hippies rejecting mainstream fashion looked to historical and non-Western styles. While 19th century prairie clothing was usually homemade, new companies such as Gunne Sax in San Francisco began manufacturing ready to wear prairie clothing. The style grew in popularity in the 1970s with the approach of the United States Bicentennial and was introduced to high fashion by Ralph Lauren in his fall 1978 Western-themed collection.

    Mid-calf length, button-front denim prairie skirts with a single flounce, worn with a 1950s-style petticoat that was slightly longer than the skirt, became a mainstream fashion in the 1970s and early 1980s following Lauren's introduction.
    C'est ça que j'appelle une « jupe paysanne ». Comme sur les photos mises en lien dans les deux langues. :)
     
    Last edited:

    Reynald

    Senior Member
    français - France
    C'est Wikipédia qui a mélangé les robes et les jupes. :)

    Le problème, avec "jupe paysanne", c'est que l'expression n'évoque pas l'Ouest américain. Plutôt le Moyen Âge européen (#5). "Jupe de pionnier" ou "jupe western", mentionnés plus haut, ne seraient pas mal, non ?
     
    Last edited:

    joelooc

    Senior Member
    French (Provence)
    La raison pour laquelle j'ai cherché jupe pionnier sur google est que pour moi prairie évoque l'idée de "frontier" et que le plus petit commun dénominateur culturel évoquant cela en français est pionnier. Juste un point de vue. Western ou country sont bien aussi sauf:
    • que ce n'est pas du français
    • que ça évoque la mode country and western qui a tendance à se développer au détriment d'une réalité historique (bien que très vivants je ne crois pas que les candidats à la nouvelle frontière aient passé leur temps à danser des square dances)
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Le bas de la robe (à partir de la taille) est la jupe. On voit souvent des exemples du genre « robe à jupe évasée, plissée, bouffante, etc. ». :)

    Je cite à nouveau Wikipedia :
    Counterculture Hippies rejecting mainstream fashion looked to historical and non-Western styles.
    Je pense qu'il faut éliminer western.

    Moi c'est à campagne/régions rurales (grassland) que le mot prairie me fait penser.

    Chez nous, une dirndl-style skirt (déf. au post 5) - on trouve la même sur cette page du dico de WR - est bel et bien une jupe paysanne.
    C'est aussi ce qu'on trouve dans Termium sous dirndl skirt

    Si vous n'aimez pas paysanne, dans ce cas je dirais jupe (de) pionnière. Sur le même modèle que jupe paysanne (on ne dit pas jupe paysan).
    Sauf que sur le site que Reynald a mis en lien, on fait la distinction : Frontier / Pioneer / Prairie.

    J'ai bêtement cru que ma mise en parallèle d'images de jupe paysanne et prairie skirt (post 9) était parlante. :(

    Cela dit, je pense que ma position est claire, mais ce n'est pas à moi de faire le choix final.
    À elmingo - qui a un contexte plus large - de décider. ;)
     
    Last edited:

    elmingo

    Senior Member
    France, French
    Merci encore à tous pour toutes vos réflexions !
    "Jupe paysanne" me semble être une proposition intéressante, même si je garde le sentiment qu'il existe peut-être une autre dénomination plus précise pour ce type de vêtement. J'ai également pensé à "jupe gitane", qui pourrait ressembler en termes de style, mais je ne suis pas sûr que ce soit plus exact.
    Je précise que la référence à l'Ouest américain n'est pas importante dans le contexte qui m'intéresse, il s'agit seulement ici de décrire une sorte de jupe qui porte une jeune fille de nos jours...
     
    Top