praise God from whom all blessings flow


Hi, I found this text in a letter "Praise God from whom all blessings flow"

The sentences is taken from a text writen by Thomas Ken and it is a kind or praise,

Praise God, from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heavenly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost. Amen.

However, I dont know how to translate to Spanish the last part of the sentence

I think it would be "Alabado sea el Señor de quien fluyen todas las bendiciones"

Please could you help me with the sentence?

Thanks in advance
  • Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá
    Me gusta tu versión, pero te pongo la mía por si acaso...
    ...alabadle en el cielo, refugio celestial
    Alabad al Padre, hijo y Espíritu Santo


    Senior Member
    Castellano, Panamá
    Heavenly host is not "refugio celestial". A host is a large army; the phrase "LORD of hosts" = Señor de los ejércitos (como en 1 Samuel 4:4); the "heavenly host" = el ejército celestial (Lucas 2:13.)
    Well Im glad that you found the answer, but please next time do not be so rude, I'm was just trying to help- Maybe you should take time and read the forum rules.
    Last edited: