V mém kontextu se jedná o praní špinavých peněz. Jen hledám nějaké kratší označení těch lidí, kteří je perou (abych nemusel zdlouhavě psát "lidi, kteří perou špinavé peníze") - pokud takový existuje„Launderer“ je obecně někdo, kdo pere, nemusí nutně jít o praní peněz. V kontextu s praním peněz se používá třeba „to je pračka“, ale spíš například u restaurací, kam nikdo nechodí a přesto mají vysoké tržby apod.
Dobře, ale mně pořád jde o to jednoslovné/dvouslovné označení lidí, ne o to, co znamená "launderer" nebo jak tuto činnost popsat. Viz příklad:Vím, že se tak mluví, a já jsem se přizpůsobil, ale kdyby to bylo na mne, praní peněz, bez slova špinavých, by bohatě stačilo. Většinou (já vzdycky) nepereme čisté věci, a ostatní jazyky přídavné jméno špinavý v tomto spojení nepotřebují.
Obávám se, že neexistuje. Nevím, co píšete za text, v beletrii by asi šlo použít „pračka“ i na osobu. Sice tam bude trochu haprovat ten ženský rod, ale když se o muži dá říct, že je „známá firma“, proč by nemohl být i „známá pračka“? Ale do odborného textu bych to nedával.V mém kontextu se jedná o praní špinavých peněz. Jen hledám nějaké kratší označení těch lidí, kteří je perou (abych nemusel zdlouhavě psát "lidi, kteří perou špinavé peníze") - pokud takový existuje
Ano, měl jsem to podezření, že takové označení neexistuje, ale byl jsem zvědavý, jestli třeba někdo nezná nějaký slangový výraz, nebo něco podobného. Pračku použít nemůžu, musel bych k tomu nejspíš vysvětlit kontext, což by bylo ještě zdlouhavější.Obávám se, že neexistuje. Nevím, co píšete za text, v beletrii by asi šlo použít „pračka“ i na osobu. Sice tam bude trochu haprovat ten ženský rod, ale když se o muži dá říct, že je „známá firma“, proč by nemohl být i „známá pračka“? Ale do odborného textu bych to nedával.![]()
Ahoj, Cautusi, a moc díky za skvělý tipPropírač nebo legalizátor
Jsem rád, že se líbíAhoj, Cautusi, a moc díky za skvělý tip. Legalizátor asi ne, ale propírač špinavých peněz, to je přesně to, po čem jsem pátral. Ještě jednou díky
![]()