precio de puesta a nuevo

Moxcuita

New Member
Spain, Spanish
Field and topic: Se trata de un texto de una empresa de telecomunicaciones que está haciendo un concurso para contratar a suministradores. ¿Alguien sabe cómo se traduciría precio de puesta a nuevo en inglés?
---------------------
Sample sentence: El suministrador deberá ofertar un precio de transferencia para terminal en venta con suministro desde los almacenes de logística y un precio de puesta a nuevo, según el modelo siguiente:
 
Last edited by a moderator:
  • Moxcuita

    New Member
    Spain, Spanish
    Thanks, gary!
    I think it could be it... maybe 'reconditioning price' instead of 'reconditioned price'???
     
    Last edited by a moderator:
    Top