precisar de + verbo

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Du_sud, May 26, 2008.

  1. Du_sud Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Olá pessoal!

    Lendo os threads, notei que algumas pessoas dizem:

    precisar de + verbo

    Ele precisa de fazer isso.

    Na minha região, pelo menos, usamos:

    precisar + verbo

    Ele precisa fazer isso.

    precisar de + substantivo

    Ele precisa de dinheiro.

    Minha dúvida: a construção " precisar de + verbo" é correta ou apenas um dos muitos regionalismos, mas que não é abonado na língua culta?

    Obrigado
     
  2. barrosangelina New Member

    PORTUGUESE BRAZIL
    Olá

    Precisar no sentido de ter necessidade de, carecer é sempre transitivo indireto. Nesse sentido, a norma culta não abona o uso do verbo como transitivo direto. Entretanto há uma licença para o uso não preposicional quando a palavra que segue o verbo precisar é um verbo no infinitivo. Ex.: Preciso sair, preciso falar

    Um abraço,
    Angelina
     
  3. Du_sud Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Olá

    barrosangelina:
    "Há uma licensa para o uso preposicional..."

    Isso quer dizer que "eu preciso de sair, ela precisa de falar com você, etc" é considerado certo?

    Soa muito estranho aos meus ouvidos.

    Pergunto-me se mais pessoas falam assim e de que região elas são.

    Obrigado
     
  4. Frajola Senior Member

    Braz Portuguese
    Algumas pessoas já corrigiram minha fala alertando que se deve dizer:

    1. precisar + DE + algo: Eu preciso de dinheiro.

    2. precisar + FAZER algo: Eu preciso ganhar dinheiro.


    Essa parece ser a esrtutura considerada gramaticalmente correta, no sentido mais tradicional. Também ouço muito gente falando:

    2A. precisar + DE + FAZER algo: Eu preciso de ganhar dinheiro.


    Estrutura essa que não conforma com a norma tradicional da gramática, segundo as pessoas que me corrigiram.

    :)
     
  5. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    Precisar de + verbo me parece ser bem usado e comum em Minas, vou esperar Vanda e Macunaíma confirmarem. ;)
     
  6. Dona Chicória Senior Member

    Brazil, Portuguese
    Creio que Vanda e Macunaíma terão uma resposta perfeita, mas enquanto eles dormem o sono dos justos, eis o que nos diz o Dicionário Houaiss, no item Gramática, abaixo:

    Acepções
    verbo
    transitivo direto e transitivo indireto
    1 ter necessidade de; carecer, necessitar
    Ex.: <quando precisava (de) algum dinheiro aparecia por lá> <p. de roupas>
    intransitivo
    2 ser pobre, passar necessidade
    Ex.: sai a esmolar porque precisa
    transitivo direto
    3 indicar ou exprimir com exatidão
    Ex.: o professor precisara os objetivos do curso
    transitivo direto
    4 tornar (algo) preciso, exato, rigoroso; ajustar, acertar
    Ex.: <p. um mecanismo> <p. uma ação>
    transitivo direto
    5 Rubrica: artes plásticas.
    realçar os contornos de uma composição


    Homônimos
    precisa(3ªp.s.), precisas(2ªp.s.)/ precisa(f.preciso[adj.]) e pl.; preciso(1ªp.s.)/ preciso(adj.)

    Gramática
    a) na atual norma portuguesa da língua, este verbo, quando na acp. de 'ter necessidade de', pede objeto indireto; há, porém, bom número de abonações de autores portugueses clássicos, como Camilo e Bocage, que o empregaram com transitividade direta; na verdade, na língua, a regência deste verbo pendula entre uma coisa e outra, com peso maior para o objeto indireto, tanto no Brasil como em Portugal, exceto quando a ele se segue outro verbo no infinitivo, caso em que, em Portugal, sempre se usa seguido de preposição (preciso de fazer, precisava de sair, precisou de se explicar), enquanto, no Brasil, tal emprego tem vindo a rarear (preciso fazer, precisava sair, precisou explicar-se) b) depois de precisar a prep. de é freq. omitida antes de complemento oracional (p.ex., precisava (de) que lhe fornecessem comida)

    (grifos meus)
     
  7. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Preciso (de) dizer alguma coisa depois de tudo que nossos especialistas já disseram acima?;)

    Ah, então tá! Mais um:
    como verbo transitivo indireto= Ter necessidade; carecer, necessitar
    Ex.: Precisa de dinheiro. (Aurélio)
     
  8. Du_sud Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Olá!

    Interessante saber que o uso "precisar de + verbo no infinitivo" é comum em Minas.

    Nunca ouvi tal construção dos nativos daqui.

    Muito obrigado a todos
     
  9. machadinho

    machadinho Senior Member

    Português - Brasil
    Sim, confirmado. Mas um mineirim usou a construção em outro fio e foi quase apedrejado! :) Em Minas podemos dizer tanto "preciso fazer" quanto "preciso de fazer" sem o menor problema. O texto humorístico Sotaque Mineiro do Felipe Peixoto Braga Neto dá mais exemplos:
    [..] Em Minas, se você quiser falar que precisa ir a um lugar, vai dizer, eu preciso de ir. Onde os mineiros arrumaram esse "de", aí no meio, é uma boa pergunta; só não me perguntem, mas que ele existe, existe. [...] Você não precisa viajar, você "precisa de viajar". Se você chamar sua filha para acompanhá-la ao supermercado, ela reclamará, ah, mãe, eu preciso de ir?​
     
  10. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Foi o Good? Precisamos de trazê-lo a Minas, para parar de dizer que doeu.;)
     
  11. machadinho

    machadinho Senior Member

    Português - Brasil
    Mas vai que ele não volta para o Rio depois do encanto do sotaque das mineiras?
     
  12. Alentugano

    Alentugano Senior Member

    Português - Portugal
    Ou então que venha passear para Portugal, onde a maioria dos falantes usa precisar + de.
     
  13. Alacritas Senior Member

    Sofia, Bulgaria
    English - US
    Isso é só com os verbos, ou também com sustantivos? Pelo menos, por mim, que não sou português mas vivo em Portugal desde alguns anos, soa-me bizarro "preciso + ___" sem 'de'. Sempre diria "preciso de fazer...", "preciso de dinheiro...", etc. E parece-me que é assim que fala a gente acá.
     
  14. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    Olha que já cantei muito o encanto das mineiras, enfeitiçado que fui por mais de uma...nu!* ;)

    Quanto ao assunto em pauta, nem a ABL nem o Ciberdúvidas me responderam até hoje...

    _______________
    * Nossa Senhora, em mineiro. :D
     
  15. MugenKaosu

    MugenKaosu Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Só para constar:
    Celso Pedro Luft, no seu dicionário de regência verbal, confirma o que disse o Houaiss. :p
    P.S.: pode haver erros de digitação (meus).

    P.S.2: não coloquei o itálico onde o Luft colocou.
     
  16. Alacritas Senior Member

    Sofia, Bulgaria
    English - US
    Porquê? Não percebo bem a distinção entre as duas frases.

    Obrigado.

    Alacritas
     
  17. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    Precisam-se operários: voz passiva (operários = sujeito, daí o verbo no plural).

    Precisa-se de operários: sujeito indeterminado.

    *Precisam-se de operários: sujeito preposicionado? Indeterminado? Nesse caso, ou bem se usa a partícula -se ou bem se usa a terceira do plural ("Precisam de operários lá na fábrica"); combinar as duas coisas não dá pé... Acho que passa por aí a "ingramaticalidade" dessa terceira construção.
     
  18. Alacritas Senior Member

    Sofia, Bulgaria
    English - US
    Muito bem explicado, okporip! Ja tou a ver. Obrigadão!!
     
  19. germonster

    germonster Senior Member

    Seoul
    South Korea - Korean
    Olá a todos!

    Gostaria de saber o emprego do verbo "precisar" porque as vezes leva a preposição "de".
    Na seguinte frase, se encontra a construção "precisar + de + substantivo"

    Não precisamos mais de testemunhas! Vocês ouviram agora mesmo esta blasfêmia contra Deus!

    Agradecer-lhes-ía a os membros do fórum se me pudessem ajudar.

    Abraçoes
     
  20. uchi.m

    uchi.m Banned

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Annyeong

    Nesse caso, existem duas construções distintas: não... mais e precisar de.

    O verbo precisar, quando seguido por uma cláusula substantiva, é regido por de. Exemplos:

    • Preciso de mais informações
    • Precisamos de mais dizimistas
    • Precisava de mais provisões para as crianças na creche
    Quando seguido por um verbo infinitivo, pode-se omitir o de:

    • Precisamos comprar mais hóstias
    • Preciso ir ao seminário
    • Preciso limpar a igreja
    O não... mais, você precisará abrir outro fio.
     
  21. Ruca Senior Member

    Português


    Olá,

    Penso que em português de Portugal não é possível omitir a preposição "de" quando esta é seguida por um verbo no infinitivo. Assim, em Portugal dir-se-ia:

    Preciso de comprar mais hóstias.
    Preciso de ir ao seminário.
    Preciso de limpar a igreja.

    A mim, pessoalmente, não me faria sentido omitir a preposição "de" nestas frases.

    Cumprimentos.
     
  22. germonster

    germonster Senior Member

    Seoul
    South Korea - Korean
    Obrigado uchi.m e Ruca!

    Mas, lhe poderia fazer um favor mais?

    Se eu digo "Preciso a sua ajuda" é incorreto? Me parece que está bem e soa bem.

    Porém, dado que eu não sei muito bem as regras gramaticais do português, agradecer-lhes-ía a vocês se me pudessem ajudar com uns exemplos.

    Saludações cordiais.
     
  23. Ruca Senior Member

    Português

    Olá.

    A frase correta é "Preciso da sua ajuda" ou seja, "Preciso da (= de+a) sua ajuda". Portanto, o verbo "precisar" vem seguido da preposição "de", que neste caso fez contração com artigo definido "a".
     
  24. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Juntei a uma discussão existente sobre o assunto. Queira ver os posts acima do seu.
    Dica: antes de abrir um fio, digite a palavra-chave no dicionário port/ingês (vice-versa) e olhe se tem alguma discussão com o mesmo assunto abaixo de ''Discussões no Fórum com a(s) palavra(s) 'precisar' no título:''. Na maioria dos casos, você vai encontrar um tópico já existente.;)
     
  25. uchi.m

    uchi.m Banned

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Isso! Só vou acrescentar outras possibilidades, que mudam de acordo com o artigo:
    1. Preciso de dinheiro
    2. Preciso do dinheiro do aluguel
    No caso 1, dinheiro é um dinheiro qualquer, sem definição, por isso vem sem a contração do artigo.
    No caso 2, dinheiro é um dinheiro certo, isto é, dinheiro do aluguel, por isso de contrai-se com o, para dar do.

    Entender a utilização de artigos definidos e indefinidos é difícil para japoneses; provavelmente também o seja para coreanos.

    Annyeong

    uchi.m
     
  26. germonster

    germonster Senior Member

    Seoul
    South Korea - Korean
    안녕 uchi.m 잘 지냈어요? 덕분에 포르투갈어 많이 배우고 가요. ^^

    Muito obrigado! Cómo está você? Graças a você, aprendo muitas coisas sobre o português.
    Também lhes agradezco a Ruca e Vanda, pelos comentários me sinto emocionado.
    Como tem dito Vanda, de agora em diante primeramente procurarei a palavra-chave no diccionário port/ing.

    Lhes desejo a todos um bom dia!
     
  27. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Bắc Kinh
    Wu Chinese & Italian
    Obrigado a todos, esse fio foi muito util.
    Eu sempre usei precisar de + verbo, mas nesse fórum tinha escrito numa frase precisar + verbo errado, alguém me corrigiu o verbo final e tirou o "de".
    Foi uma grande descoberta, nunca prestei atenção que precisar + verbo não precisa de "de". Desculpem o jogo de palavras. :D
     
    Last edited: Nov 10, 2012
  28. gothic

    gothic Senior Member

    Português - Mineiro
    Engraçado. Eu moro em Minas e nunca ouvi NINGUÉM dizer "preciso de ir ao mercado".

    Talvez a região da zona da mata seja influenciada pelo sotaque carioca.

    Eu também nunca entendi, até viajar para o sul de minas, por que o "*r dobrado" era associado aos mineiros e aos caipiras. Moro numa cidade de 3 mil habitantes, no âmago do caipiresco, e nunca ouvi 'sas coisaí, sô! :D
     
  29. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    A propósito, nas minhas lições português, se ensina

    precisa de + substantivo
    precisa + verbo
     
    Last edited: Nov 10, 2012
  30. englishmania

    englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    Pessoalmente, uso sempre a preposição de (penso que é característico do PT europeu)
    precisar de + substantivo
    precisar de + verbo
    ciberduvidas.pt
     
    Last edited: Nov 10, 2012

Share This Page

Loading...