premiar {lo, la, los, las / le, les}: transitivo/intransitivo

< Previous | Next >
NOTA DE MODERACIÓN

Se habilita este hilo con el título generalizado para resolver cualquier caso referente a la elección de pronombres átonos de tercera persona del verbo en cuestión, por lo que se admite la discusión de otros ejemplos diferentes al de inicio de hilo. Igualmente se requiere que nuevas cuestiones a este respecto se planteen en este mismo hilo independientemente del modo, tiempo y persona en que este mismo verbo se encuentre.



¡Hola, amigos!
¿Cuál es la forma correcta: premiarles o premiarlos?
Creo que es premiarles y beneficiarles.
El contexto es: " ...este gobernante no procura beneficiarlos/les o premiarlos/les con lo terrenal, ni tampoco inculcarles el miedo y el temor hacia él."

Saludos cordiales,
 
Last edited by a moderator:
  • autrex2811

    Banned
    Español-castellano, son lo mismo
    ¡Hola, amigos!
    ¿Cuál es la forma correcta: premiarles o premiarlos?
    Creo que es premiarles y beneficiarles.
    El contexto es: " ...este gobernante no procura beneficiarlos/les o premiarlos/les con lo terrenal, ni tampoco inculcarles el miedo y el temor hacia él."

    Saludos cordiales,
    Saludos.

    Emplee usted "los" para no confundirse y que no de repente se encuentre usted conque alguien le diga que así no se dice: de pronto algún académico. Con "les", sería una variante dialectal con la que, le repito, se encontraría con fricciones.

    Buen día.
     

    Migueles

    Banned
    Español - Chilean Spanish
    ¡Hola, amigos!
    ¿Cuál es la forma correcta: premiarles o premiarlos?
    Creo que es premiarles y beneficiarles.
    El contexto es: " ...este gobernante no procura beneficiarlos/les o premiarlos/les con lo terrenal, ni tampoco inculcarles el miedo y el temor hacia él."

    Saludos cordiales,

    Usar les implica caer en lo que indulgentemente la RAE llama leísmo de cortesía. Yo emplearía los que es la manera, a mi entender, más apropiada.



    Saludos
     

    francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    Este gobernante no procura premiarlos ... (acusativo, transformando la frase obtenemos "ellos no están premiados ...")
    Este gobernante no procura darles un premio ... (dativo, transformando la frase obtenemos "a ellos no está dado el premio ...")

    (visto que el ruso mantiene la plena declinación de los sustantivos, creo que los términos acusativo y dativo son perfectamente claros para moonlight7 ...)
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top