Leggo una storia di Natalia Ginzburg (Fragola e Panna). Ho letto una frase che usa prendersela:
I am reading a story by Natalia Ginzburg (Strawberry and Cream). I read a sentence which uses prendersela.
Vorrei capire meglio gli usi di prendersela. Il mio dizionario italiano include preoccuparsi come una definizione di prendersela, ma e' piu forte che preoccuparsi, no? Di solito, implica prendersela la rabbia?
I would like to better understand the ways of using prendersela. My Italian dictionary includes preoccuparsi as a definition of prendersela, but it is stronger than to worry, isn't it? Usually, does prendersela imply anger?
Mi sarei grato per l'auito.
Mike
Guarda tuo marito, e' tranquillo. Non se la prende, lui. Sono affari che non lo riguardano.
I am reading a story by Natalia Ginzburg (Strawberry and Cream). I read a sentence which uses prendersela.
Look at your husband. He is tranquil [or: He isn't worried.]. He is not bothered by it. They are matters which do not concern him.
Vorrei capire meglio gli usi di prendersela. Il mio dizionario italiano include preoccuparsi come una definizione di prendersela, ma e' piu forte che preoccuparsi, no? Di solito, implica prendersela la rabbia?
I would like to better understand the ways of using prendersela. My Italian dictionary includes preoccuparsi as a definition of prendersela, but it is stronger than to worry, isn't it? Usually, does prendersela imply anger?
Mi sarei grato per l'auito.
Mike