presiones apreciativas del sol (moneda peruana)

marissa

New Member
Perú - Spanish
¿Cómo puedo decir, en inglés, "presiones apreciativas del sol (moneda peruana)"?
 
Last edited by a moderator:
  • Leopold

    Senior Member
    España - Español
    Bienvenida a los foros de Word Reference.
    No soy ningún experto, pero creo que podrías decir:

    "Appreciative pressures of the (Peruvian) (Nuevos) Soles".

    Quizás alguien más familiarizado con el tema que pueda confirmar.
     
    Last edited by a moderator:

    cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    Hola Marissa,
    Benvenida a los foros.

    Si se trata, como parece, del mercado de divisas, diría, "Upward pressure on the Peruvian Sol."

    saludos,
    Cuchuflete
     

    marissa

    New Member
    Perú - Spanish
    Hola, Leopold:

    Muchas gracias por la respuesta, ya incluí la frase en mi texto.;)
     
    Last edited by a moderator:

    marissa

    New Member
    Perú - Spanish
    Sí, se trataba de divisas... gracias por comentarme. Felizmente no había enviado el texto aún.
     
    Last edited by a moderator:
    Top