Pretérito del indicativo (vistes, corristes, salistes)

chibiusa

New Member
"Spanish - Chile"
Hola a todos :) traté de encontrar la respuesta antes de escribirles aquí pero fue en vano. Permítanme preguntales:

¿Cuál es la manera correcta de decir el pretérito perfecto del indicativo de la segunda persona singular? Siempre he estado acostumbrada a decir (siendo así como me enseñaron en el colegio/escuela), por ejemplo, viste, corriste, comiste, saliste, etc. pero escucho a muchas personas decir vistes, corristes, salistes... Todas las conjugaciones que pude encontrar son escritas sin la letra S. ¿Es incorrecto usar la letra S al final? Siempre me ha molestado un poco escuchar un "entendistes" pero quizás sabiendo que es correcto o, por lo menos, válido, me ayude a tolerarlo un poco ;-)
¡Gracias de antemano por la información!
 
  • lospazio

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    En la Argentina esas formas son muy, muy frecuentes, pero se las considera incorrectas y muy vulgares. No sé a quiénes se las habrás oído, pero yo siempre supuse que aquí se daban porque usamos vos como pronombre de segunda persona singular. Así como en el presente de indicativo la forma vosotros miráis se transformó en vos mirás (estándar) y vos mirái (no estándar pero muy utilizada en la provincia de Córdoba), supongo que vos mirastes viene de vosotros mirasteis. En todos los casos se pierde una letra de la desinencia. Pero es solo una idea mía.
     
    Last edited:

    Pixidio

    Senior Member
    La forma -ái es, además de incorrecta, evidencia de un registro muy bajo. Cada vez se usa menos por suerte, ¡están aprendiendo a hablar bien! (soy cordobés).
    La otra forma es algo más tolerable, lo que no quita que sea incorrecta también, pero la usa mucha gente, incluso gente instruída (yo tengo un prefe de la facu que lo usa).
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Es incorrecta, sí, y suena fea, pero tiene una lógica natural aplastante: el resto de formas verbales de 2ª persona singular termina es -s. Supongo que quien lo dice no hace más que seguir un patrón inconsciente de conjugación.

    Saludos
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Es incorrecta, sí, y suena fea, pero tiene una lógica natural aplastante: el resto de formas verbales de 2ª persona singular termina es -s. Supongo que quien lo dice no hace más que seguir un patrón inconsciente de conjugación.

    Saludos

    ¡gracias! al menos alguien me cree cuando digo eso...
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Para lospazio: Si lo que decís del 'vos' fuera cierto (o fuera la causa de esa 's') no sucederia en lugares donde no se usa el 'vos'. Y sucede. O sea que el argumento debe ser diferente.

    Si la pregunta es '¿se usa?', la respuesta es 'sí, en todos los países hispanohablantes'.

    Si la pregunta fuera '¿Se puede/debe usar?', la respuesta es 'no', porque no está bautizado legalmente.

    Creo firmemente que lo que dice Lurrezko es lo que sucede. En la cabeza de la gente, iletrada o ilustre, el paradigma del verbo está clarísimo, y si se respetara, la 's' final sería la 'lógica' .
    (ufa, no me gusta usar tantas comillas, pero ...)
     

    miguel89

    Senior Member
    Spanish
    Para lospazio: Si lo que decís del 'vos' fuera cierto (o fuera la causa de esa 's') no sucederia en lugares donde no se usa el 'vos'. Y sucede. O sea que el argumento debe ser diferente.
    En los lugares donde sólo se usa tú, es por analogía, pero donde se usa vos, debe haber una mezcla de ambos fenómenos, y el estigma de uno se transmitió al otro. Está muy documentada la forma con el diptongo reducido (que quizá ni sea tal: la actual desinencia verbal -steis surgió por analogía, antes era -stes), y aparece en todos los libros de historia de la lengua cuando se trata la cuestión del voseo. Además es mucho más común en las zonas donde tienen un paradigma verbal del voseo más completo que en la zona rioplatense.
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Además es mucho más común en las zonas donde tienen un paradigma verbal del voseo más completo que en la zona rioplatense.

    ¿Tenés datos estadísticos para saber que es más común en zonas de voseo completo? (por supuesto, me puse irónica/sarcástica. No conozco buenas estadísticas, pero eso no significa que no existan, claro).
     

    miguel89

    Senior Member
    Spanish
    No, estadísticas no, habría que consultar con gente de Centroamérica, donde parece que se conserva más completo el paradigma. Acá hay información sobre el desarrollo (empieza al final de la página).
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    No, estadísticas no, habría que consultar con gente de Centroamérica, donde parece que se conserva más completo el paradigma. Acá hay información sobre el desarrollo (empieza al final de la página).

    Pero si no hay estadísticas, ¿cómo se sabe cuánto se usa? (nunca fui muy fanática de Penny, y Lipski tiene errores, de vez en cuando - pero me gusta bastante. Los mapas son muy fáciles de entender).

    Por otra parte, una cosa es lo que explica la lingüística histórica y otra la que se del momento actual. A veces los lingüistas históricos se agarran de algún desarrollo dentro de un lenguaje, para explicar algo que ya hace rato dejó de funcionar. Es bueno leerlo y saberlo, pero no sacar conclusiones de lo ya muerto. Cuanto más lx histórica estudié, menos me conforma para explicar lo actual.
     
    Top