prevent from doing so

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by lemacaron, Nov 15, 2011.

  1. lemacaron Senior Member

    English- Australia, Cantonese- Hong Kong

    Je voudrais dire "I could not sleep last night because the sound of the cockroaches in the ceiling prevented me from doing so."

    Je pense que c'est peut-être "...les bruissements des cafards dans le plafond m'empêchaient d'en faire." Ou utilise-on simplement "...m'empêchaient de faire cela"?

    Merci de votre aide! :)

  2. Seeda Banned

    法语 / French (FR)
    m'empêchaient de faire cela is grammatically correct, but you simply say, m'en empêchaient. ;)

Share This Page