prevent from doing so

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by lemacaron, Nov 15, 2011.

  1. lemacaron Senior Member

    English- Australia, Cantonese- Hong Kong
    Bonjour,

    Je voudrais dire "I could not sleep last night because the sound of the cockroaches in the ceiling prevented me from doing so."

    Je pense que c'est peut-être "...les bruissements des cafards dans le plafond m'empêchaient d'en faire." Ou utilise-on simplement "...m'empêchaient de faire cela"?

    Merci de votre aide! :)

    lm.
     
  2. Seeda Banned

    Metz
    法语 / French (FR)
    m'empêchaient de faire cela is grammatically correct, but you simply say, m'en empêchaient. ;)
     

Share This Page

Loading...