Discussion in 'Financial Terms' started by CEMG, Jul 16, 2013.
How would you say "price-squeeze" or "price-squeeze theory" in Spanish?
It could be "pinzamiento de márgenes", when you cannot pass onto your customer through an increase in price your own increase in costs.
Please note that in our forums is absolutely necessary to provide a context for every question:
A sentence would be, "A 'price squeeze' or 'margin squeeze' is a theory of antitrust liability under section 2 of the Sherman Act that concerns a vertically integrated monopolist that sells its upstream bottleneck input to firms that compete with the monopolist's production of a downstream product sold to end users."
Separate names with a comma.