prise en charge par le client de sa propre recherche d'emploi

anémie

New Member
french-canada
bopnjour je cherche à traduire en anglais prise en charge dans ce contexte.
1.3.2 Prise en charge
On privilégie la prise en charge par le client de sa propre recherche d'un emploi le plus convenable possible à sa situation. Un soutien de notre part est primordial pour l'atteinte des objectifs.

est-ce que responsability taking est correct?
 
  • tannen2004

    Senior Member
    English/USA
    L'ordre en anglais est un peu différent donc je dirais, "the client taking responsibility for his/her own search for the job most suited to his/her situation."
     
    < Previous | Next >
    Top