PRN staff

Xplorer77

New Member
Spanish
Buen día a todos:

Estoy traduciendo el siguiente texto:

"Examples of outsourced services and goods might include: PRN staff, ER service"

¿Quisiera saber si PRN significa Physician Research Network? y que traducción tendría.

Gracias de antemano.
 
  • Houellebecq1

    Senior Member
    English - United States
    No, in this context, PRN means "Flex staff, temporary staff, or employees used on an as needed basis."
    ¿Cómo se dice “PRN staff” en español? ¿Hay algún trabajador sanitario en un país hispanohablante que sepa el término que se usa para trabajadores que sólo trabajan cuando se necesitan? Gracias de antemano.
     

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Pro re nata, frequently abbreviated as, "PRN," is a Latin term that refers to the phrase, "as needed." In the employment world, PRN has become a shortcut to refer to people who work in contracting, freelance or on-call positions in which they are only called into action when their employer requires them.

    En España por ejemplo se referiría como personal eventual o personal temporal. También relacionados, por ejemplo, los contratos/contrataciones por obra y servicio.
     
    Top