Procedere per campioni (negli scavi)

Einstein

Senior Member
UK, English
Nell'eseguire gli scavi a terra, l'Appaltatore deve procedere, quando necessario, per "campioni", e comunque in modo da arrecare il minimo disturbo al terreno in sito.


Qualcuno sa cosa vuol dire "procedere per campioni" e eventualmente come tradurlo?
Forse vuol dire con cautela?
 
  • Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Ciao E, si riferisce a opere di scavo archeologico o a opere di scavo per fondazioni...?
    In ogni caso "procedere per capioni" significa prelevare campioni di terreno tramite (generalmente) carotaggi per verificarne la composizione e la stratificazione e poi agire successivamente in modo appropriato al tipo di terreno, così da evitare l'applicazione di pesi eccessivi o sistemi strutturali impropri (se si tratta di fondazioni) rispetto alla conformazione del terreno.

    "to proceed step by step according to soil samples carachteristics" suona improprio...? Spero comunque sia utile a capire...!
     
    Last edited:

    Einstein

    Senior Member
    UK, English
    È per fondazioni. Sì, direi che è quello che dici tu, quindi dirò qualcosa come "proceed on the basis of soil samples". Devo decidere la formulazione esatta.

    Grazie!!!!

    Many thanks also to elfa, but this is not for an archeological excavation.:)
     
    < Previous | Next >
    Top