Procedimientos regulados ... contencioso-administrativos

Madquinn

Senior Member
Spanish and English
Hola!

He dado mil vueltas por el foro y, de casi todo, hay tantas opciones que me encantaría que un nativo se pronunciara al respecto :)

Contexto:
"Asesoramiento especifico respecto de actividades en sectores regulados, procedimientos administrativos y contencioso-administrativos. Tenemos, además, una acreditada experiencia en el asesoramiento a Municipios, Entes Publicos, Comunidades Autonomas y Administración en general."

La traducción que yo creo:
"Specific counsel concerning activities on (sectores regulados), administrative procedures and contentious administrative. We have as well a renowed experience on town council consultancy, (ente público), county councils and general administration."

Las que están entre paréntesis, no he conseguido encontrar traducción.

Muchas gracias de antemano :)
 
  • < Previous | Next >
    Top