Procura dal notaio

Diaira

New Member
spanish
Hola compañeros,
tengo un texto cuya traducción no me termina de convencer, a ver si pudiera ayudarme alguien.

Empieza con los datos de una persona y a continuación dice "domiciliato presso XXX S.p.A in via...in qualità di Direttore delle Risorse Umane nominato con Procura dal Notaio x"

También , en donde dice "Procura dal notaio", es correcto traducirlo como "por el poder otorgado por el notario" o esto ya sería desviarse mucho del original?
Gracias de antemano,
 
  • symposium

    Senior Member
    Italian - Italy
    ¡Hola! Veo que nadie te ha contestado... No conozco el lenguaje burocràtico español, pero "procura dal notaio" significa que esta persona ha sido encargada de algo y el acto fue oficialmente enregistrado por un notario. Asì que "nombrado Director etc. segùn resulta en los actos aprobados por el notario X" o algo parecido, repito que desaventuradamente no conozco los tèrminos de la burocracia española...
     

    Diaira

    New Member
    spanish
    Muchas gracias symposium. Aunque no me has dado la palabra exacta, sí me has sugerido la idea de lo que realmente significa y por lo tanto me ha sido muy útil tu respuesta. Gracias!! :)
     
    < Previous | Next >
    Top