products for digital compositing

MARIANGELA PRINA

New Member
italian
Chi mi dà la traduzione esatta, non letterale di "digital compositing" nel contesto
"products for ....."

Grazie
 
Last edited by a moderator:
  • Angel.Aura

    Senior Member
    Italian
    Ciao Mariangela e benvenuta al Forum :)

    Ho visto che la tua domanda è rimasta senza risposta da mesi.
    Credo che il contesto che hai indicato sia troppo scarno per azzardare una traduzione.
    Ti andrebbe di riprovare (e aggiungere tutta quanta la frase) o di farci sapere come hai risolto?

    Grazie.
    ;)
    Laura
     
    Last edited:

    Danieloid

    Member Emeritus
    Italiano
    Temo che generalmente in italiano venga mantenuto il termine inglese. Si dice anche solo "compositing", o "compositing digitale". Ma se qualche esperto del settore ha sentito un traducente italiano per "compositing", è il benvenuto!
     
    Top