Profesión: Administración de consorcios de propiedad horizontal

< Previous | Next >

böck

New Member
Spanish
La propiedad horizontal es un dercho de propiedad en Argentina. No existe un derecho en paralelo en Alemania, por lo tanto, no existe la denominación de la profesión .
Por favor, debo traducir el nombre de este trabajo/profesión :" Administración de consorcios de propiedad horizontal" ("propiedad horizontal"son los edificios de departamentos , de varios pisos,con ascensor )
Describo las tareas involucradas en esta profesión :
Abhaltung von Miteigentümerversammlungen,
um einen Arbeitsplan vorzuschlagen.
Mittelbeschaffung bei den
Wohnungseigentümern, um sie für die
Instandhaltung (Bau und Reinigung) der
einzelnen Gebäude einzusetzen. - Verwaltung
der gesammelten Gelder nach der Reihenfolge
der Priorität des zuvor für jedes Gebäude
entworfenen Arbeitsplans. Rechenschaftspflicht
gegenüber der Versammlung der
Miteigentümer. - Anmietung, Beaufsichtigung
und Rückzug des Reinigungsdienstes jedes
verwalteten Gebäudes. - Vermietung von
Dienstleistungen zur Gebäudeinstandhaltung
und Überwachung der Arbeiten (undichte
Leitungen, Mauerwerk, Malerarbeiten,
Gartenarbeiten, Schwimmbad usw.) -
Überwachung der Einhaltung spezifischer
Vorschriften für PH-Gebäude (Kontrolle von
Feuerlöschern, BIE, Aufzügen, Desinfektion von
Trinkwasserbehältern, Desinfektion,
Vermessung von Speeren usw.) Anmietung
einer spezifischen Versicherung für PHKonsortien
und Management von Unfällen, die
sich ereignet haben.
MUCHO AGRADEZCO VUESTRA AYUDA !
 
  • nescit

    New Member
    German
    Me parece "Hausverwalter für Eigentumswohnungen" oder "Hausverwalter für Wohneigentum" sería bien.
    No sé de eso de los consorcios, pero de tu descripcion de las tareas me parece bien.
     
    < Previous | Next >
    Top