projet en maturation

constantlyconfused

Senior Member
English - British
PROJET EN MATURATION


☐ PROJET EN INCUBATION


☐ STARTUP (+ contact porteur)


☐ LICENCE DISPONIBLE


(Thought I'd better start a new thread for this). The project is related to the development of new anitbiotics. How would we term the 'maturation' phase of the project in English?
 
  • Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Sans conviction, mes propositions :
    - Project reaching maturity (note that there is a method called "project maturity model", used in IT)
    - Project in development
    - Ongoing project
     

    Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Maybe ripe projects
    "En maturation" n'est pas "Mature". Je pense qu'il faut conserver cette idée de développement.
    Ici, le projet a franchi le premier cap de l'incubation, mais il doit encore passer quelques étapes avant d'être vraiment installé
     

    constantlyconfused

    Senior Member
    English - British
    Je pense qu'il faut conserver cette idée de développement.
    Ici, le projet a franchi le premier cap de l'incubation, mais il doit encore passer quelques étapes avant d'être vraiment installé
    Yes, I agree. I toyed with some alternatives (growth, etc.), but settled for 'in development'. The document (a submission for start-up sponsorship) also had a section headed 'Maturité', in which the authors describe exactly what has been achieved and in some cases (there were several of them) what actions they are intending to take.
    I translated this as 'State of Progress'.

    Thanks to both of you for your help.
     

    iuytr

    Senior Member
    french
    Il s'agit de vocabulaire spécialisé, lié aux sociétés d'accélération de transfert de technologie (SATT) créées il y a quelques années par l'Etat français.
    Les SATT interviennent entre le laboratoire public et la valorisation par une entreprise en finançant une phase de maturation. Elles recrutent un ingénieur de maturation qui va travailler à partir d'un résultat de recherche pour rendre la technologie intéressante aux yeux d'une entreprise. Cela consiste généralement à construire un prototype et protéger la propriété intellectuelle (brevets).
    Un projet en incubation est une phase plus avancée, une équipe s'est constituée avec un projet d'entreprise et a rejoint un incubateur. La start-up est le stade suivant quand l'entreprise est officiellement créée.

    Voici la version anglaise de la plaquette d'une SATT X :
    Working as the link between academic researchers and businesses, X supports innovative concepts from the researcher’s invention until proof-of-concept has been established (pre-industrial prototype, pre-clinical trials, beta version of a web service,
    etc.)
    X invests both financial and human resources in technological maturation, intellectual property protection (patents and software), market research and prospect research to maximize the chances of success for each invention.
    We take on the risk of innovation and speed up access to markets. The outcome being that companies acquire a patent-protected technology that has proven feasibility and a strategy for market access.source
     

    Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Merci iuytr pour ces éclaircissements.
    Mon intuition était que la maturation venait après l'incubation, je me trompais

    project in gestation [phase]
    En fait, ça dépend si ton projet est vivpare ou ovipare :eek:
     
    < Previous | Next >
    Top