Prompt for elevations

Salas Marco

New Member
spanish
Muy buenos días a todos los miembros del fórum, mi nombre es Marco Antonio Salas y soy de Peru, quería pedirles su apoyo, estoy revisando un curso de Autocad civil 3d, (curso de diseño de carreteras y movimiento de tierras) y una de las opciones muestra la pestaña:


Prompt for elevations
Prompt for point names
Prompt for descriptions

Quisiera saber cómo podría traducir al español la palabra “prompt”


Nota de moderadora
El título debe ser la frase original a traducir sin palabras adicionales. Gracias.
Bevj
 
Last edited by a moderator:
  • Benzene

    Senior Member
    Italian from Italy
    Normalmente, los operadores de CAD en todo el mundo no traducen el término "prompt".

    Soy usuario de software CAD y uso indiferentemente el término "prompt" o "comando, por supuesto este último en italiano". Creo que lo mismo es en español.

    Sugiero: "prompt" = "solicitud de entrada o solicitud de comando", depende de la operación que tenga que hacer el operador.

    P.S.: Según la norma del WRF, está prohibido escribir cualquier marca comercial (en tu caso Autocad civil 3d).

    Bye,
    Benzene
     

    jose_mmolina

    Member
    español - Chile
    Ojo que en inglés 'elevations' no son elevaciones o vistas de alzado, sino puntos de elevación topográfica.
    Prompt = comando
    Prompt for elevations = ingresar elevaciones
     
    Top