No português brasileiro não há diferença, já no português europeu há diferença, não sei se em todos os sotaques, mas de modo geral tem sim.
Eu tinha lido isso em algum lugar mas não me lembro de onde. Mas achei este artigo de um blog.
"Como
falámos, em Portugal "à" se lê de forma diferente de "a". A primeira se pronuncia \á\, e a segunda, \â\.
Isso em Portugal. No Brasil, não existe distinção fonológica entre as duas palavras; as duas pronúncias são aceitáveis, mas \á\ é a mais geral.
Isso implica que os portugueses tenham menos dificuldade ao escrever; espera-se que saibam quando há crase e quando não há. No Brasil, isso é uma dor de cabeça. Muitos brasileiros escreveriam "*à ele", enquanto um português não cometeria esse erro."
http://pseudolinguista.blogspot.com.br/2013/03/a-se-fala-diferente-de-a.html
---
Edit: Ah, talvez eu tenha me perdido na minha resposta.. Bem, se eu fosse ler "Vou à festa", eu não alongaria esse 'a', seria como o 'a' de artigo (á).
Eu disse
ler, pois eu na verdade diria "Vou na festa", mesmo sabendo que está errado. Fiquei pensando em um exemplo do dia a dia no qual usamos 'à', mas não consegui achar. Como é algo que se vê mais na escrita, eu não duvido que alguém alongue esses 'A's ao ler um texto em voz alta.