Prononciation du "e" caduc au futur et conditionnel des verbes en "-er" ?

Gemmenita

Senior Member
Azéri
Bonjour à tous,:)

Je voudrais savoir s'il existe vraiment une règle pour la prononciation du 'e' de l'avant dernière syllabe au futur simple et confitionnel présent aussi bien que dans les autres mots de la sorte comme 'verrerie' quand ce 'e' se trouve entre deux 'r'!

- Voici le résultat tiré d'un exercice audio où il fallait indiquer si ce 'e' est pronocé ou non:

1. Les mots où le 'e' n'est pas pononcé >>>...admirerez.

2. Les mots où le e est prononcé >>> ...,rencontrerez.

- Et voici le résultat de ce que j'ai entendu dans Larousse pour 'verrerie' :

3. Dans 'verrerie' le 'e' n'est pas prononcé.

Mais quelle différence entre entre admirerez et rencontrerez ? Pour quelle raison, dans le premier du duo on ne prononce pas le 'e' mais dans le deuxième SI, alors qu'il existe la même structure pour les deux mots: le 'e' entre deux 'r' ?

C'est pourquoi, moi qui prononçais toujours le 'e' dans tous les verbes en 'rer' comme rencontrer, admirer, préférer, gérer,...ainsi que dans les mots comme 'verrerie' (pour éviter la rencontre de deux 'r' ainsi que pour éviter toute confusion entre 'admirrez' du futur simple et 'admirez' du présent de l'indicatif le cas où le 'r' géminé dans 'admirrez' serait vite ou mal prononcé comme un seul 'r') ne sais plus maintenant - après cet exercice - commment je dois prononcer le 'e' par exemple dans 'préférerai' ou 'gérerai' ou dans d'autres nouveaux verbes en 'rer' qui se trouveraient un jour devant moi !

Merci beaucoup d'éclaicir ce point !
 
Last edited:
  • Gemmenita

    Senior Member
    Azéri
    Bonjour à tous,:)

    Dans un exercice audio où il fallait indiquer si le 'e' dans l'avant dernière syllabe est prononcé au futur simple ou non, j'ai remarqué que - tout comme moi qui ne prononce jamais ce 'e' quand il vient après une consonne - dans tous les verbes présentés sur la liste de cet exercice le 'e' n'est pas prononcé (visiterez, dînerez, manquerez, aimerez, dirigerez) mais, tout à coup, a apparu le verbe 'chercherez' qui est allé à contre-courant : le 'e' dans 'chercherez' a été prononcé et donc ce verbe est passé dans la liste des verbes où le 'e' est prononcé !!!

    Je voudrais donc savoir si le verbe 'chercher' est le seul dont le 'e' de l'avant dernière syllabe se prononce au futur simple (et donc au conditionnel présent) ou bien qu'il y a une règle pour cette prononciation au futur simple et qu'il pourrait se trouver d'autres verbes où le 'e' de l'avant dernière syllabe serait prononcé au futur simple ?


    Merci beaucoup d'avance.
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    1. Les mots où le 'e' n'est pas pononcé >>>...admirerez.
    Je dirais plutôt qu'on a le choix dans ce cas ([admiʁʁe] ou [admiʁəʁe]), même si l'omission du schwa est sans doute plus courante. Cela dépend d'ailleurs peut-être aussi des régions.

    2. Les mots où le e est prononcé >>> ...,rencontrerez.
    C'est le /t/ qui précède qui rend la prononciation du schwa obligatoire. Il serait en effet très difficile de dire [tʁʁ].

    pour éviter toute confusion entre 'admirrez' du futur simple et 'admirez' du présent de l'indicatif le cas où le 'r' géminé dans 'admirrez' serait vite ou mal prononcé comme un seul 'r'
    Pour un francophone, il n'y a pourtant guère de confusion possible entre [ʁ] et [ʁʁ], d'autant plus que le contexte rend généralement le temps du verbe assez évident. :)

    commment je dois prononcer le 'e' par exemple dans 'préférerai' ou 'gérerai' ou dans d'autres nouveaux verbes en 'rer' qui se trouveraient un jour devant moi
    Si une voyelle précède -rer-, vous pouvez omettre le schwa, sinon il est obligatoire. Et cette règle semble fonctionner dans tous les cas, pas seulement pour les verbes en -rer : s'il y a deux sons consonantiques de suite devant le e caduc, la prononciation du schwa devient nécessaire.

    Un seul son consonantique → omission du schwa :
    admirerez
    préférerez
    gérerez
    visiterez
    nerez
    manquerez
    aimerez
    dirigerez


    Deux sons consonantiques → prononciation du schwa :
    rencontrerez
    chercherez
    ← Il arrive toutefois assez fréquemment dans la langue familière que le schwa ne soit pas prononcé dans ce cas, le r étant une consonne liquide.

    Voir aussi le fil E muet, schwa - prononciation.
     
    Last edited:

    danielc

    Senior Member
    French-Canada
    Je dirais plutôt qu'on a le choix dans ce cas ([admiʁʁe] ou [admiʁəʁe]), même si l'omission du schwa est sans doute plus courante. Cela dépend d'ailleurs peut-être aussi des régions.
    Ce n'est pas plus courant au Canada. Mais nous ne considérons pas sa prononciation comme étant du français régional de chez nous. Un prof canadien pourrait même exiger sa prononcation.
    Je garde le rr pour les verbes où c'est écrit et nécessaire de faire une distinction, comme entre mourez et mourrez. Les r au Canada en prononciation populaire, surtout chez ceux qui ne les roulent pas, est plus légère qu'en Europe. Mais on les entend.
     

    Gemmenita

    Senior Member
    Azéri
    Merci beaucoup Maître Capello pour les explications impeccables et détaillées en tout aussi bien que sur les règles, voilà ce que je cherchais vraiment.:):thumbsup:
    Je dirais plutôt qu'on a le choix (...), même si l'omission du schwa est sans doute plus courante. Cela dépend d'ailleurs peut-être aussi des régions.
    :thumbsup: C'est très bien ça. Et en plus, regardez ce que j'ai trouvé dans le lien présenté par vous dont je vous remercie beaucoup.

    Karine de Provence :
    Bon, évidemment, moi, je prononce tous les e dans heureusement.
    Désolée.:)
    itka de Nice :
    Moi, je prononce tous les e dits muets, Sud oblige,...
    cassoulet de Toulouse :
    Les amis, plus vous voyagez vers le sud, moins ces règles s'appliquent. Aux abords immédiats de la mediterranée, le "e" muet n'existe plus et plus vous approchez de la cannebière (le centre de la ville de Marseille), plus on met l'accent tonique sur le "e" muet!
    Du coup, nos chers/chères ami(e)s foristes du sud vont certainement prononcer [admiʁəʁe], [pʁefeʁəʁe], [geʁəʁe],... Ce qui veut dire que la prononciation du 'e' caduc (schwa) ne serait pas considérée comme incorrecte en France.:thumbsup:


    Ce n'est pas plus courant au Canada.(...) Un prof canadien pourrait même exiger sa prononcation.
    Merci beaucoup daniel pour toute votre réponse utile. En plus, je suis soulagée en entendant que, plus que des régions, il y a des pays où le 'e' doit se prononcer.:thumbsup:
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Ce n'est pas plus courant au Canada. [...] Un prof canadien pourrait même exiger sa prononciation.
    Si tu veux dire que la prononciation [admiʁəʁe] est aussi courante que sans le e mis en rouge, je ne suis pas d'accord.
    Ce n'est du moins pas le cas dans mon entourage. Je ne prononce pas ce « e caduc », et ne me souviens pas l'avoir entendu ni m'être fait reprendre.
    Alors, je serais étonnée qu'un prof canadien exige la prononciation facultative.
    Je garde le rr pour les verbes où c'est écrit et nécessaire de faire une distinction, comme entre mourez et mourrez.
    L'exemple est bien mal choisi à mon avis, puisque mourir n'est pas un verbe en rer.
     

    danielc

    Senior Member
    French-Canada
    Étant donné qu'on fait référence à une prononciation de rr de certaines conjugaisions de verbes, il est pertinent de souligner les situations dans lesquelles il est obligatoire.

    Les Canadiens vont peut-être préférer le futur proche, mais pour l'usage oral du futur simple (ou le conditionnel), je vous assure, Nicomon, que mes profs de français, francophones de l'Afrique, l'Europe, l'Asie et du Canada bien sûr, nous ont obligés à prononcer ces e en question. Cela ne sonne pas pour moi comme du français très soigné, mais convient quelque soit la prononciation canadienne en question, soignée ou populaire.

    Permettons un certain désaccord ;)
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Permettons un certain désaccord
    C'est ce que j'ai écrit... que je n'étais pas d'accord sur le point « ce n'est pas plus courant au Canada », dont je n'ai pas ratissé tous les coins.
    En ce qui me concerne, l'omission est plus courante chez-nous, ou tout au moins au Québec.

    Je suis d'accord partout avec MC, et j'ose présumer sans le savoir que les professeurs canadiens qui vous ont soit-disant obligés à prononcer
    [admiʁəʁe], [pʁefeʁəʁe], [geʁəʁe]n'ont pas grandi à Montréal.
    Je fais moi aussi l'omission du schwa dans tous les verbes listés au post 3 sous :
    Un seul son consonantique → omission du schwa.
    Cela dit, je trouve l'accent du sud de la France tout à fait charmant et musical.
    Je n'ai écrit nulle part que la prononciation du schwa était « non soignée » ou « populaire », parce que ce n'est pas le cas. :)
     
    Last edited:

    pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    [admiʁʁe] pour moi aussi (ou est-ce [admiʁːe] ?)
    Cela n'engage que ma pomme. Je n'ai point la prétention, môa, de perler au nom de toute la francophoney canayienne. ;–)
     
    Last edited:

    danielc

    Senior Member
    French-Canada
    Pointvirgule-


    Le ":" dans [admiʁːe] cache-t-il un e vite dit? J'ai parlé de la prononciation légère des r chez nous de beaucoup de Canadiens ;). Pour moué ce e n'est pas muet, mais les r autour ne sont pas si robustes comme chez d'autres. Par conséquent on entend un e vite dit, peut-être, mais présent quand même. Quelle était l'attitude de tes profs à l'égard de cette prononciation du futur simple ou conditionnel avec le e en question?
     
    < Previous | Next >
    Top