So in this sentence, ゆうむら家の3人は、半年前にこの家を購入し、転居してきた。
この家を is pronounced as "kono yo" as opposed to "kono ie o".
And this phrase, あんたは一人でこの家から学校に通っている。
この家 is pronounced as "kono ye" as opposed to "kono ie".
So my question is, is this normal pronounciation for 家 when Japanese people talk normally/colloquially?
Note: sentence from Noir the anime, Episode 1.
この家を is pronounced as "kono yo" as opposed to "kono ie o".
And this phrase, あんたは一人でこの家から学校に通っている。
この家 is pronounced as "kono ye" as opposed to "kono ie".
So my question is, is this normal pronounciation for 家 when Japanese people talk normally/colloquially?
Note: sentence from Noir the anime, Episode 1.