Pronunciacion: for

soleil-sol

Senior Member
English-American
Hola, quisiera saber si se pronuncia la última letra de esta palabra: for, o sea la letra r, creo que es una cojugacion de ir en portugues, de tiempo futuro.
Aquí esta el ejemplo:
A recordação vai estar com ele aonde for ...
Gracias,
soleil-sol
 
  • soleil-sol

    Senior Member
    English-American
    Hola, muchas gracias por las respuestas, pero quiero que sean
    en español para poder comprender mejor.
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    Traduzco un poco al español:

    · Jazyk responde que, en la región de Brasil de donde proviene, la "r" siempre se pronuncia en esa palabra, pero que, al parecer, muchas veces se omite pronunciarla en la región Noreste de Brasil.

    · Patriota dice que puedes pronunciar /fo:/ sin ningún problema, incluso a la hora de cantar esa canción. Hace mención de que hay diversas pronunciaciones posibles para la "r" dependiendo de la posición en que se encuentre y del acento del hablante, y que es un tema que ya fue abordado en varios hilos, que puedes consultar en las listas que aparecen al final de las páginas a las que conducen los enlaces que adjuntó.

    · Englishmania responde que la "r" siempre se pronuncia en Portugal.

    Recuerda Soleil-sol que, si lo prefieres, puedes preguntar y recibir respuestas directamente en inglés, pero en el otro foro: Português-Portuguese.
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    En la versión de esa lambada que fue célebre mundialmente a principios de los '90, la del grupo Kaoma, ¿les parece que la vocalista la pronunciaba?
    Yo creo oír suave la "r" de "amor", pero en "for" me parece que realmente está más cerca de /fo:/.
     

    patriota

    Senior Member
    pt-BR
    Sí, la oigo en otras palabras, pero tampoco estoy seguro acerca de for. Si la pronunció, está tan amortiguada la r que no cambia nada.
     

    olivinha

    Senior Member
    Português, Brasil
    Recuerda Soleil-sol que, si lo prefieres, puedes preguntar y recibir respuestas directamente en inglés, pero en el otro foro: Português-Portuguese.
    Tampoco pasa nada si uno pide que le conteste en español en este foro, verdad? :)

    Por cierto, yo sí pronuncio la "r" en for.
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    Tampoco pasa nada si uno pide que le conteste en español en este foro, verdad? :)
    :) No, lo decía porque es una pregunta para lusohablantes, y responder en español puede significar una limitación.
    Así a ojo nada más, me parece que hay un número mucho mayor de foreros lusohablantes fluentes en inglés que en español.
     

    jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Y hay también aquellos a los que el español no les causa ningún problema pero, por opción propia, prefieren escribir en portugués en el foro portugués. ;)
     

    pkogan

    Senior Member
    español
    Gostaria de aproveitar esse post aqui para consultar a respeito do timbre aberto/fechado da vogal O: em FOR - igual que em FORAM, FOSSE, FOSSEM, FORMOS e FOREM - o timbre é fechado, não é?

    Obrigado
     

    jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Assinalam-se com acento circunflexo:
    a) Obrigatoriamente, pôde (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo), que se distingue da correspondente forma do presente do indicativo (pode);

    b) Facultativamente, dêmos (1ª pessoa do plural do presente do conjuntivo), para se distinguir da correspondente forma do pretérito perfeito do indicativo (demos); fôrma (substantivo), distinta de forma (substantivo; 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo formar).
    Acordo Ortográfico - Portal da Língua Portuguesa
     

    Alecm

    Member
    Português - Brasil
    En São Paulo la "r" generalmente es pronunciada en palabras como for y por.

    Si hay una vocal después juntamos todo. "Por isso" suena como "porisso"
     

    pkogan

    Senior Member
    español
    Atenção que em forte, forja, forma este O é aberto. No caso de fôrma, o acento circunflexo é aplicado.
    Muchas gracias, Guigo! La verdad es que mi consulta apuntaba, más que nada, a las flexiones del verbo Ser/Ir que son las que me generan dudas respecto a su timbre.
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    A título de anedota, há o caso em que o falante omite, propositalmente, o "r" para que o chiste (não gosto deste, mas paciência...) tenha sentido:
    "Abraços a quem for da família".
     

    Emanuel Augusto

    New Member
    Português- brasileiro
    Sí, si suele pronunciar la R final como en verbo IR mismo
    La letra R en portugués cuándo inicia la palabra o al final tiene el mismo sonido que la J como en jamón
     

    Alecm

    Member
    Português - Brasil
    Sí, si suele pronunciar la R final como en verbo IR mismo
    La letra R en portugués cuándo inicia la palabra o al final tiene el mismo sonido que la J como en jamón
    Se suele.

    E esse uso do "mismo" está incorreto. Nem sempre o uso do "mesmo" em português é possível traduzir para "mismo".
     
    < Previous | Next >
    Top