I have just been listening to a reading of "Lord Jim" by Joseph Conrad on Librivox. The reader is American but sufficiently neutral and adaptable in his accent not to impinge too much on the imagination of an Englishman when reading the dialogue of various British characters in the story. I realised that Americans pronounced buoy (British homophone of boy) as /boowee/, but I was rather surprised when he pronounced quay (British homophone of key) as /kway/ rhyming with sway. Key Largo (as in the Bogart thriller) and Key West, Florida, are pronounced the same way as the thing for opening a door, but they are not derived from Quay but rather from the Spanish American cayo (a word for islet probably of Carib origin) so that Key West was once Cayo Hueso or Bone Islet and is, in fact in the East! Is this pronunciation of quay as /kway/ common in North America?