propela

Discussion in 'Sólo Español' started by dolapa, Jun 20, 2007.

  1. dolapa Member

    français
    Hola,

    Encuentré en ningun sitio el termino "propela". Se trata de un avion y precisamente de un biplane. El contexto es : "Damasquinaré tu propela ; filtros de aceite de jade..."
    Es un texto bastanta poético de un escritor hispano-americano.
    Alguien puede ayudarme.
    Muchas gracias.
    Dolapa
     
  2. aceituna

    aceituna Senior Member

    Leiden (Netherlands)
    Madrid (España) - castellano
    A mí me parece spanglish: propela = propeller.

    En español es hélice.
     
  3. Hola:
    Pues siempre entendí esta palabra como hélice, la sorpresa es no encontrarla en el diccionario.
    De cualquier forma en la investigación, al poner PROPELA en el buscador Google, en la segunda página hay una nota del archivo de Wordreference sobre esta palabra, que fue iniciada por marcos_ipn el día 23 de noviembre de 2006
    Saludos
     
  4. ECOMPIANI Senior Member

    México, Español, Inglés
    Efectivamente, spanglish...

    En méxico se utiliza en lugar de hélice frecuentemente y se refiere mas comunmente a la hélice de los barcos.....
     
  5. mirx Banned

    Español

    Yo a esas les digo aspas, y lo de propela también me suena a spanglish, y creo haberlo escuchado en una "canción" del horripilante reguetón.
     
  6. dolapa Member

    français
    gracias a todos. Me quitaron un peso de encima...
    Saludos
    dolapa
     

Share This Page

Loading...