proporre bene

Discussion in 'Italian-English' started by ortensia, May 2, 2008.

  1. ortensia Senior Member

    italy italian
    How could I express, in English, the sentence below:

    "Io credo che, considerando le caratteristiche dell'oggetto, si possa proporre bene"

    I am aware that it sounds a bit "slang" because the real meaning is that, due to this item's features, I think possible to place it in the market and sell it at a considerable price.

    My try:
    "I believe that, due to its features, we could well offer it"
    but I am not sure that "offer" is the right choice.

    Thank you.
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    It's appealing.
  3. baldpate

    baldpate Senior Member

    UK, English
    " ... , we could ask a good price for it"
    " ... , it could fetch a good price"

    Is that what you are after ??

    " ... , we could well offer it" sounds as if you are still considering the possibility of placing it on the market, and you will probably ("might well") do so, but the decision is not yet made.
  4. ortensia Senior Member

    italy italian
    Thank you Paul and Baldpate!
    I think I'll choose "it could fetch a good price".
    Thank you again, guys.

Share This Page