Protender

Betza

Senior Member
Spanish, Peru
Olá!! estou traduzindo um documento de engenharia, tenho a palavra PROTENSãO do verbo PROTENDER...vocês sabem a sua tradução em espanhol, sei o que protender é em português mas não sei a tradução em espanhol...obrigada!
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Para aqueles que como eu não sabem o que é protensão, aí vai a definição:
    protensão - Processo pelo qual se aplicam tensões prévias ao concreto.
     

    Betza

    Senior Member
    Spanish, Peru
    Vanda said:
    Para aqueles que como eu não sabem o que é protensão, aí vai a definição:
    protensão - Processo pelo qual se aplicam tensões prévias ao concreto.

    MUITO OBRIGADA!!!!agora posso entender mais!!
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Olá Betza, bem-vinda.

    Mudei seu tópico para este novo fórum, pois mais especialistas em espanhol podem nos ajudar, ok? A definição acima está em português e você está procurando a palavra em espanhol, certo?
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Mais à noitinha, mais pessoas de língua espanhola ou não, mas com conhecimentos maiores na área de engenharia, costumam aparecer por aqui. É só ter um pouco de paciência. :) Porque eu continou não achando a palavra; só em inglês: protension = extension. Pensei que talvez alguma palavra em espanhol, relacionada a extensión, possa abrir caminho ao termo; mas como esses termos são muito específicos, nem me aventuro.
     

    Tomby

    Senior Member
    Spanish/Catalan
    Só um apontamento sem importância: na Latinoamérica, principalmente no México, usa-se a palavra "concreto" (do inglês concrete), mas em Espanha poucas pessoas saberiam o significado desta palavra porque se usa "hormigón".
    Depois pode tratar-se de "hormigón armado" se a estrutura tem varas de aço. Se o aço estiver protendado então podemos falar de "hormigón pretensado" cujas peças usam-se, principalmente, para resistir os momentos flexores das vigas.
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Tombatossals, foi exatamente por causa do hormigón armado que eu cheguei à palavra pretensado. De qualquer modo, português ou espanhol, esse termo é grego para mim. :D
     
    Top